Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/361: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||''LE DONNE CURIOSE''|347|s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />

{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{sc|Ottavio}}. Vi servirò io. Ma, caro amico, tenetene conto di quelle
{{sc|Ottavio}}. Vi servirò io. Ma, caro amico, tenetene conto di quelle chiavi. Il povero signor Pantalone di quando in quando, se si perdono, le fa mutare.

chiavi. Il povero signor Pantalone di quando in quando, se
{{Sc|Lelio}}. Eh! ho un sospetto in testa.
si perdono, le fa mutare.
Leilio. Eh ! ho un sospetto in testa.


{{sc|Ottavio}}. Di che?
{{sc|Ottavio}}. Di che?


{{sc|Lelio}}. Ho paura che me le abbia prese mia moglie ; se ciò è
{{sc|Lelio}}. Ho paura che me le abbia prese mia moglie; se ciò è vero, da galantuomo, le do un ricordo per tutto il tempo di vita sua.
vero, da galantuomo, le do un ricordo per tutto il tempo di
vita sua,


{{sc|Ottavio}}. Oibò, non v’inquietate. Soffritela, se potete, e se non
{{sc|Ottavio}}. Oibò, non v’inquietate. Soffritela, se potete, e se non potete, mandatela al suo paese.
potete, mandatela al suo paese.


{{sc|Lelio}}. Se sapeste quanto mi ha fatto arrabbiare con un maledetto
{{sc|Lelio}}. Se sapeste quanto mi ha fatto arrabbiare con un maledetto lo saprò.
lo saprò.
Ottavio, Oh via, andiamo.
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA XX.}}
Florindo e detti.


{{Sc|Ottavio}}. Oh via, andiamo.
{{Ct|c=scena|SCENA XX.}}
{{ct|c=personaggi|Florindo ''e detti''.}}
{{sc|Ottavio}}. Oh, ecco un altro camerata. Amicizia.
{{sc|Ottavio}}. Oh, ecco un altro camerata. Amicizia.


Riga 26: Riga 21:


{{sc|Florindo}}. Amicizia, Appunto veniva in traccia di voi.
{{sc|Florindo}}. Amicizia, Appunto veniva in traccia di voi.
Ottavio, Sì, andiamo insieme,


{{Sc|Ottavio}}. Sì, andiamo insieme,
{{sc|Florindo}}. No, cercavo appunto di voi per far le mie scuse, e

pregarvi di farle col signor Pantalone. Questa sera non vengo.
{{sc|Florindo}}. No, cercavo appunto di voi per far le mie scuse, e pregarvi di farle col signor Pantalone. Questa sera non vengo.


{{sc|Ottavio}}. No ? Per qual causa ?
{{sc|Ottavio}}. No? Per qual causa?


{{sc|Lelio}}. Tant’e tanto, se non venite, pagherete la vostra parte.
{{sc|Lelio}}. Tant’e tanto, se non venite, pagherete la vostra parte.


{{sc|Florindo}}. Sì, pagherò : è giusto.
{{sc|Florindo}}. Sì, pagherò: è giusto.


{{sc|Ottavio}}. Diteci almeno il perchè non venite.
{{sc|Ottavio}}. Diteci almeno il perchè non venite.
Riga 43: Riga 38:
{{sc|Ottavio}}. Oh via, ho capito. Non viene, perchè ha paura.
{{sc|Ottavio}}. Oh via, ho capito. Non viene, perchè ha paura.


{{sc|Lelio}}. Ve lo(l) ha proibito la sposa?
{{sc|Lelio}}. Ve lo<ref>Pap.: ''Forse ve lo'' ecc.</ref> ha proibito la sposa?


{{sc|Florindo}}. Non me lo ha proibito: ma posso far meno per soddisfarla?
{{sc|Florindo}}. Non me lo ha proibito: ma posso far meno per soddisfarla?


{{sc|Ottavio}}. Bravo, genero. Io vi lodo, che siate compiacente con
{{sc|Ottavio}}. Bravo, genero. Io vi lodo, che siate compiacente con mia figliuola, ma voglio darvi un avvertimento: non vi lasciate
mia figliuola, ma voglio darvi un avvertimento : non vi lasciate
(I) Pap.: Forse Ve lo ecc.
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>