Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/55: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||''I MERCATANTI''|45|s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />

{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{sc|Madamigella}}. No, amica, è parola di cui si servono gì’ Italiani.
{{sc|Madamigella}}. No, amica, è parola di cui si servono gl’Italiani.


{{sc|Beatrice}}. Non l’ho mai sentita in vita mia.
{{sc|Beatrice}}. Non l’ho mai sentita in vita mia.


{{sc|Madamigella}}. Vi compatisco, vostro padre non vi avrà permesso
{{sc|Madamigella}}. Vi compatisco, vostro padre non vi avrà permesso studiare.
studiare.


{{sc|Beatrice}}. Lo studio che mi ha fatto fare, consiste nella rocca,
{{sc|Beatrice}}. Lo studio che mi ha fatto fare, consiste nella rocca, nell’ago e nel ricamo.
nell’ago e nel ricamo.


{{sc|Madamigella}}. Povere donne! Ci tradiscono i nostri padri medesimi; essi e’ impediscono di studiare, fondati sulla falsissima prevenzione che lo studio non sia per noi. Credono che l’intelletto delle fanciulle non sia disposto alle scienze, e talora violentano allo studio un maschio, che inclinerebbe al lavoro, e condannano alla rocca una figlia, che avrebbe tutta l’abilità per diventare sapiente.
{{sc|Madamigella}}. Povere donne! Ci tradiscono i nostri padri mede-
simi ; essi e’ impediscono di studiare, fondati sulla falsissima
prevenzione che lo studio non sia per noi. Credono che l’in-
telletto delle fanciulle non sia disposto alle scienze, e talora
violentano allo studio un maschio, che inclinerebbe al lavoro,
e condannano alla rocca una figlia, che avrebbe tutta l’ abilità
per diventare sapiente.


{{sc|Beatrice}}. Dite la verità, cara amica: se mio padre mi avesse
{{sc|Beatrice}}. Dite la verità, cara amica: se mio padre mi avesse fatto studiare, sarei riuscita assai meglio di mio fratello.
fatto studiare, sarei riuscita assai meglio di mio fratello.


{{sc|Madamigella}}. Il signor Giacinto (l) ha sortito bellissimi doni dalla
{{sc|Madamigella}}. Il signor Giacinto<ref>Pap. aggiunge: ''vostro fratello''</ref> ha sortito bellissimi doni dalla natura.
natura.


{{sc|Beatrice}}. E quali son questi doni?
{{sc|Beatrice}}. E quali son questi doni?


{{sc|Madamigella}}. Quelli che cogli occhi si veggono. Un bell’aspetto,
{{sc|Madamigella}}. Quelli che cogli occhi si veggono. Un bell’aspetto, un’aria brillante, un primo abbordo che ferma.
un’aria brillante, un primo abbordo che ferma.


{{sc|Beatrice}}. Vi piace dunque mio fratello? Che sì, che ne siete
{{sc|Beatrice}}. Vi piace dunque mio fratello? Che sì, che ne siete innamorata?
innamorata ?


{{sc|Madamigella}}. Forse ne sarei innamorata, se a fronte di quelle
{{sc|Madamigella}}. Forse ne sarei innamorata, se a fronte di quelle cose che in lui mi piacciono, non ne avesse altrettante che mi dispiacciono.
cose che in lui mi piacciono, non ne avesse altrettante che mi
dispiacciono.


{{sc|Beatrice}}. E quali sono le cose che in lui vi dispiacciono?
{{sc|Beatrice}}. E quali sono le cose che in lui vi dispiacciono?
Riga 43: Riga 29:
{{sc|Beatrice}}. Nostro padre lo ha sempre bene educato.
{{sc|Beatrice}}. Nostro padre lo ha sempre bene educato.


{{sc|Madamigella}}. Mentre il padre lo educava bene, le male prati-
{{sc|Madamigella}}. Mentre il padre lo educava bene, le male pratiche lo educavano male.
che lo educavano male.


{{sc|Beatrice}}. Eccolo ch’egli viene.
{{sc|Beatrice}}. Eccolo ch’egli viene.


{{sc|Madamigella}}. Peccato ! Un giovine di quella sorta senza una
{{sc|Madamigella}}. Peccato! Un giovine di quella sorta senza una dramma di buona filosofia..
dramma di buona filosofia.
(1) Pap. aggiunge: vostro fratello.
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>