Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/49: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||''I MERCATANTI''|39|s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{sc|Pancrazio}}. Dite a monsieur Rainmere, se vuol favorire di venire |
|||
⚫ | |||
a bevere il tè ; e poi guardate se vi fosse più quel medico ; |
|||
⚫ | |||
se vi è, che aspetti un poco, o che ritorni dopo pranzo. |
|||
{{sc|Pancrazio}}. Dite a monsieur Rainmere, se vuol favorire di venire a bevere il tè; e poi guardate se vi fosse più quel medico; se vi è, che aspetti un poco, o che ritorni dopo pranzo. |
|||
{{sc|Giovine}}. Sarà servita. {{Ids|(parte)}} |
{{sc|Giovine}}. Sarà servita. {{Ids|(parte)}} |
||
{{sc|Pancrazio}}. Non sono mai stato in tanti impicci, in tanti affanni: si tratta del mio stato, della mia riputazione. Il bilancio che presto presto ho fatto<ref>Pap.: ''ho fatto da me''.</ref> sopra i conti correnti, mi fa scoperto di diecimila ducati. Finalmente non è una gran somma: ma ciò non ostante, se non pago queste lettere, vanno in protesto, mi manca il credito, e per poco dovrò fallire. Conviene rimediarvi, se si può. Ecco qui l’Olandese: egli mi può aiutare, ma egli è uomo delicato, ne so come contenermi. |
|||
{{sc|Pancrazio}}. Non sono mai stato in tanti impicci, in tanti affanni : |
|||
⚫ | |||
si tratta del mio stato, della mia riputazione. Il bilancio che |
|||
⚫ | |||
presto presto ho fatto (’) sopra i conti correnti, mi fa scoperto |
|||
⚫ | |||
di diecimila ducati. Finalmente non è una gran somma : ma ciò |
|||
non ostante, se non pago queste lettere, vanno in protesto, mi |
|||
manca il credito, e per poco dovrò fallire. Conviene rimediarvi, |
|||
se si può. Ecco qui l’ Olandese : egli mi può aiutare, ma egli |
|||
è uomo delicato, ne so come contenermi. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{sc|Pancrazio}}. Buon giorno, monsieur Rainmere. Perchè col cappello |
{{sc|Pancrazio}}. Buon giorno, monsieur Rainmere. Perchè col cappello e col bastone? |
||
e col bastone? |
|||
{{sc|Rainmere}}. Andava fuori di casa. |
{{sc|Rainmere}}. Andava fuori di casa. |
||
{{sc|Pancrazio}}. Così a buon’ora |
{{sc|Pancrazio}}. Così a buon’ora? A che fare? |
||
{{sc|Rainmere}}. A fumare una pipa col capitano Corbrech. |
{{sc|Rainmere}}. A fumare una pipa col capitano Corbrech. |
||
Riga 45: | Riga 34: | ||
{{sc|Pancrazio}}. Buon viaggio. Che portino il tè. |
{{sc|Pancrazio}}. Buon viaggio. Che portino il tè. |
||
(1) Pap.: ho fatto da me. |
|||
{{Pt|</div>}} |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |