Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/49: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||''I MERCATANTI''|39|s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />
{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA XIII.}}
Camera in casa di Pancrjizio.
Pancrazio ed un Giovine.


{{Ct|c=scena|SCENA XIII.}}
{{sc|Pancrazio}}. Dite a monsieur Rainmere, se vuol favorire di venire
{{ct|c=scena1|Camera in casa di Pancrazio.}}
a bevere il tè ; e poi guardate se vi fosse più quel medico ;
{{ct|c=personaggi|Pancrazio ed un Giovine.}}
se vi è, che aspetti un poco, o che ritorni dopo pranzo.
{{sc|Pancrazio}}. Dite a monsieur Rainmere, se vuol favorire di venire a bevere il tè; e poi guardate se vi fosse più quel medico; se vi è, che aspetti un poco, o che ritorni dopo pranzo.


{{sc|Giovine}}. Sarà servita. {{Ids|(parte)}}
{{sc|Giovine}}. Sarà servita. {{Ids|(parte)}}


{{sc|Pancrazio}}. Non sono mai stato in tanti impicci, in tanti affanni: si tratta del mio stato, della mia riputazione. Il bilancio che presto presto ho fatto<ref>Pap.: ''ho fatto da me''.</ref> sopra i conti correnti, mi fa scoperto di diecimila ducati. Finalmente non è una gran somma: ma ciò non ostante, se non pago queste lettere, vanno in protesto, mi manca il credito, e per poco dovrò fallire. Conviene rimediarvi, se si può. Ecco qui l’Olandese: egli mi può aiutare, ma egli è uomo delicato, ne so come contenermi.
{{sc|Pancrazio}}. Non sono mai stato in tanti impicci, in tanti affanni :
{{Ct|c=scena|SCENA XIV.}}
si tratta del mio stato, della mia riputazione. Il bilancio che
{{ct|c=personaggi|''Monsieur'' Rainmere ''e detto; poi un'' Giovine.}}
presto presto ho fatto (’) sopra i conti correnti, mi fa scoperto
{{Sc|Rainmere}}. Buon giorno, signor Pancrazio.
di diecimila ducati. Finalmente non è una gran somma : ma ciò
non ostante, se non pago queste lettere, vanno in protesto, mi
manca il credito, e per poco dovrò fallire. Conviene rimediarvi,
se si può. Ecco qui l’ Olandese : egli mi può aiutare, ma egli
è uomo delicato, ne so come contenermi.
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA XIV.}}
Monsieur Rainmere e detto; poi un GIOVINE.
RaINMEJ^. Buon giorno, signor Pancrazio.


{{sc|Pancrazio}}. Buon giorno, monsieur Rainmere. Perchè col cappello
{{sc|Pancrazio}}. Buon giorno, monsieur Rainmere. Perchè col cappello e col bastone?
e col bastone?


{{sc|Rainmere}}. Andava fuori di casa.
{{sc|Rainmere}}. Andava fuori di casa.


{{sc|Pancrazio}}. Così a buon’ora ? A che fare ?
{{sc|Pancrazio}}. Così a buon’ora? A che fare?


{{sc|Rainmere}}. A fumare una pipa col capitano Corbrech.
{{sc|Rainmere}}. A fumare una pipa col capitano Corbrech.
Riga 45: Riga 34:


{{sc|Pancrazio}}. Buon viaggio. Che portino il tè.
{{sc|Pancrazio}}. Buon viaggio. Che portino il tè.
(1) Pap.: ho fatto da me.
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>