Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/40: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|30|''ATTO PRIMO''||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />

{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{sc|Dottore}}. In verità, la servirò con tutto il cuore.
{{sc|Dottore}}. In verità, la servirò con tutto il cuore.


{{sc|Giacinto}}. Di doppie e di filippi son pieno da per tutto. Se vi
{{sc|Giacinto}}. Di doppie e di filippi son pieno da per tutto. Se vi fosse una partita di zecchini, forse forse la prenderei, per ispedirli in Costantinopoli.
fosse una partita di zecchini, forse forse la prenderei, per ispe-
dirli in Costantinopoli.


{{sc|Dottore}}. Per l’appunto sono tanti zecchini. Tutti di Venezia. Due
{{sc|Dottore}}. Per l’appunto sono tanti zecchini. Tutti di Venezia. Due mila ducati in tanti zecchini.
mila ducati in tanti zecchini.


{{sc|Lelio}}. Volete di più? Ecco il vostro caso. {{Ids|(a Giacinto)}}
{{sc|Lelio}}. Volete di più? Ecco il vostro caso. {{Ids|(a Giacinto)}}
Riga 18: Riga 15:
{{sc|Giacinto}}. All’otto poi ...
{{sc|Giacinto}}. All’otto poi ...


{{sc|Lelio}}. Via, vorrete far torto a questo galantuomo? Vorrete pro-
{{sc|Lelio}}. Via, vorrete far torto a questo galantuomo? Vorrete profittare per il bisogno ch’egli ha di impiegare il di lui denaro? Fate con lui quello che avete fatto cogli altri. Dategli l’otto per cento, e facciamo la cosa finita.
fittare per il bisogno ch’egli ha di impiegare il di lui denaro?
Fate con lui quello che avete fatto cogli altri. Dategli l’ otto
per cento, e facciamo la cosa finita.


{{sc|Giacinto}}. Non so che dire. Siete tanto mio amico, che non posso
{{sc|Giacinto}}. Non so che dire. Siete tanto mio amico, che non posso dirvi di no. Li prenderò all’otto per cento.
dirvi di no. Li prenderò all’otto per cento.


{{sc|Dottore}}. Sia ringraziato il cielo.
{{sc|Dottore}}. Sia ringraziato il cielo.
Riga 36: Riga 29:
{{sc|Dottore}}. Che è questo marco?
{{sc|Dottore}}. Che è questo marco?


{{sc|Giacinto}}. Pesiamolo tutto ad un tratto, che tornerà il conto an-
{{sc|Giacinto}}. Pesiamolo tutto ad un tratto, che tornerà il conto anche a lei.
che a lei.


{{sc|Dottore}}. Se mi tornerà il conto, lo vedremo.
{{sc|Dottore}}. Se mi tornerà il conto, lo vedremo.


{{sc|Giacinto}}. Lasci fare a me. Due mila ducati hanno ad essere
{{sc|Giacinto}}. Lasci fare a me. Due mila ducati hanno ad essere cinquecento e sessantaquattro zecchini.
cinquecento e sessantaquattro zecchini.


{{sc|Dottore}}. Meno sei lire.
{{sc|Dottore}}. Meno sei lire.


{{sc|Giacinto}}. E vero, cinquecento sessantatrè e quattordici. Sa fare
{{sc|Giacinto}}. E vero, cinquecento sessantatrè e quattordici. Sa fare i conti bene vossignoria.
i conti bene vossignoria.


{{sc|Dottore}}. Li ho contati tante volte.
{{sc|Dottore}}. Li ho contati tante volte.
Riga 55: Riga 45:
{{sc|Lelio}}. (Se fossi in voi, li prenderei senza pesare), {{Ids|(piano a Giacinto)}}
{{sc|Lelio}}. (Se fossi in voi, li prenderei senza pesare), {{Ids|(piano a Giacinto)}}


{{sc|Giacinto}}. (Queste sono cose che vi vogliono per colorir la fac-
{{sc|Giacinto}}. (Queste sono cose che vi vogliono per colorir la faccenda), {{Ids|(piano a Lelio)}}
cenda), {{Ids|(piano a Lelio)}}


{{sc|Dottore}}. (La sorte mi ha voluto aiutare. Ho guadagnato, dal sei
{{sc|Dottore}}. (La sorte mi ha voluto aiutare. Ho guadagnato, dal sei
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>