Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/39: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||''I MERCATANTI''|29|s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:

{{Pt|{{Indentatura}}<br>}}
sere illuminato, e conoscere in voi un nnercante di credito, in-
{{Pt|sere|essere}} illuminato, e conoscere in voi un nnercante di credito, indipendente dal padre. Anzi, se mai ...
dipendente dal padre. Anzi, se mai ...


{{sc|Giacinto}}. Non mi parlate di denaro, che non ne voglio.
{{sc|Giacinto}}. Non mi parlate di denaro, che non ne voglio.
Riga 7: Riga 6:
{{sc|Lelio}}. (Non ve li lasciate scappare). {{Ids|(a Giacinto, piano)}}
{{sc|Lelio}}. (Non ve li lasciate scappare). {{Ids|(a Giacinto, piano)}}


{{sc|Giacinto}}. (Lasciatemi fare la mia professione, come va fatta).
{{sc|Giacinto}}. (Lasciatemi fare la mia professione, come va fatta). {{Ids|(piano a Lelio)}}
{{Ids|(piano a Lelio)}}


{{sc|Dottore}}. Mi dispiace che il signor Pancrazio non Niene, ed io
{{sc|Dottore}}. Mi dispiace che il signor Pancrazio non viene, ed io ho una visita che mi preme.
ho una \isita che mi preme.


{{sc|Giacinto}}. Quanto gli voleva dar mio padre di frutto?
{{sc|Giacinto}}. Quanto gli voleva dar mio padre di frutto?
Riga 17: Riga 14:
{{sc|Dottore}}. Il sei per cento.
{{sc|Dottore}}. Il sei per cento.


{{sc|Giacinto}}. Eh, lo compatisco. Quando trova i merlotti, li prende.
{{sc|Giacinto}}. Eh, lo compatisco. Quando trova i merlotti, li prende. Non dico per dir male di mio padre, ma tutti questi mercanti vecchi fanno così; stanno sul piede antico. Tanto vogliono pagare sopra il denaro che prendono adesso che gli effetti mercantili si vendono di più, quanto pagavano già trenta o quarant’anni, che si vendevamo meno.
Non dico per dir male di mio padre, ma tutti questi mer-
canti vecchi fanno così ; stanno sul piede antico. Tanto vo-
gliono pagare sopra il denaro che prendono adesso che gli
effetti mercantili si vendono di più, quanto pagavano già trenta
o quarantanni, che si vendevcmo meno.


{{sc|Dottore}}. Oggi potrebbero dare qualche cosa di più.
{{sc|Dottore}}. Oggi potrebbero dare qualche cosa di più.


{{sc|Giacinto}}. A me quando mi è premuto, per fare qualche buon
{{sc|Giacinto}}. A me quando mi è premuto, per fare qualche buon negozio, ho pagato sino l’otto per cento.
negozio, ho pagato sino l’otto per cento.


{{sc|Lelio}}. E anche il dieci.
{{sc|Lelio}}. E anche il dieci.
Glacinto. No, no, amico. Non sono meli stato in questo caso.
L’otto sì, ma il dieci mai.


{{Sc|Giacinto}}. No, no, amico. Non sono mai stato in questo caso. L’otto sì, ma il dieci mai.
{{sc|Dottore}}. EXmque vossignoria non a\Tebbe difficoltà di pagare l’otto

per cento ?
{{sc|Dottore}}. Dunque vossignoria non avreebbe difficoltà di pagare l’otto per cento?


{{sc|Giacinto}}. Se ne avessi bisogno, ma non ne ho bisogno.
{{sc|Giacinto}}. Se ne avessi bisogno, ma non ne ho bisogno.
Riga 40: Riga 30:
{{sc|Lelio}}. Ma i denari ai mercanti profittano sempre il doppio.
{{sc|Lelio}}. Ma i denari ai mercanti profittano sempre il doppio.


{{sc|Giacinto}}. Se ho lo scrigno pieno, che non ne so che fare !
{{sc|Giacinto}}. Se ho lo scrigno pieno, che non ne so che fare!


{{sc|Dottore}}. Caro signore, potrebbe da un momento all’altro venirgli
{{sc|Dottore}}. Caro signore, potrebbe da un momento all’altro venirgli l’occasione di servirsene.
l’occasione di servirsene.


{{sc|Lelio}}. Quante volte arrivano dei casi che non si prevedono?
{{sc|Lelio}}. Quante volte arrivano dei casi che non si prevedono?


{{sc|Dottore}}. La prego, signore, metta ella una buona parola per me.
{{sc|Dottore}}. La prego, signore, metta ella una buona parola per me. {{Ids|(a Lelio)}}
{{Ids|(a Lelio)}}


{{sc|Lelio}}. Via, finalmente è un medico, di cui potreste (’) un giorno
{{sc|Lelio}}. Via, finalmente è un medico, di cui potreste<ref>Pap.: ''potrete voi''.</ref> un giorno avere anche bisogno. {{Ids|(a Giacinto)}}
avere anche bisogno. (a Giacinto
(1) Pap.: potrete voi.
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>