Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/32: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|22|''ATTO PRIMO''||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:

{{Pt|{{Indentatura}}<br>}}
peggio, si è rovinato del tutto, ed ha seco precipitato il suo
peggio, si è rovinato del tutto, ed ha seco precipitato il suo povero genitore.
povero genitore.


{{sc|Faccenda}}. Qui conviene pensare al rimedio.
{{sc|Faccenda}}. Qui conviene pensare al rimedio.


{{sc|Pancrazio}}. Non saprei dove gettarmi ; son fuori di me mede-
{{sc|Pancrazio}}. Non saprei dove gettarmi; son fuori di me medesimo.
simo.


{{sc|Faccenda}}. Mi scusi : ha mai confidato nulla a monsieur Rain-
{{sc|Faccenda}}. Mi scusi: ha mai confidato nulla a monsieur Rainmere, a questo Olandese che si ritrova alloggiato in casa sua?
mere, a questo Olandese che si ritrova alloggiato in casa
sua ?


{{sc|Pancrazio}}. Vi dirò, voleva dirgli qualche cosa, ma per tre ragioni mi sono trattenuto. Per la prima, sono a lui debitore di sette in ottocento ducati; per la seconda, voi sapete che madamigella Giannina, sua nipote, ha qualche inclinazione per mio figlio, e avendo ella di dote seimila lire sterline, che poco più, poco meno, fanno la somma di quarantamila ducati, se a me riuscisse di fare un tal matrimonio, spererei di rimettermi in piedi. Per questo procuro di tenermi in riputazione coll’amico; ma se sono costretto a render pubbliche le mie indigenze, ho perduto, posso dire, ogni speranza di risorgimento, ho perduto ogni cosa.
{{sc|Pancrazio}}. Vi dirò, voleva dirgli qualche cosa, ma per tre ra-
gioni mi sono trattenuto. Per la prima, sono a lui debitore
di sette in ottocento ducati ; per la seconda, voi sapete che
madcimigella Giannina, sua nipote, ha qualche inclinazione per
mio figlio, e avendo ella di dote seimila lire sterline, che poco
più, poco meno, fanno la somma di quarantamila ducati, se a
me riuscisse di fare un tal matrimonio, spererei di rimettermi
in piedi. Per questo procuro di tenermi in riputazione coll’amico;
ma se sono costretto a render pubbliche le mie indigenze, ho
perduto, posso dire, ogni speranza di risorgimento, ho perduto
ogni cosa.


{{sc|Faccenda}}. Dunque per queste ragioni ...
{{sc|Faccenda}}. Dunque per queste ragioni ...


{{sc|Pancrazio}}. Ve n’è un’altra. Monsieur Rainmere ha qualche pre-
{{sc|Pancrazio}}. Ve n’è un’altra. Monsieur Rainmere ha qualche premura per Beatrice mia figlia. A un uomo ricco come lui, potrei sperar di darla con poca dote. Ma se a lui scopro le mie piaghe, tutte le mie speranze svaniscono, perdo il credito, e precipito i miei figliuoli.
mura per Beatrice mia figlia. A un uomo ricco come lui, potrei
sperar di darla con poca dote. Ma se a lui scopro le mie
piaghe, tutte le mie speranze svaniscono, perdo il credito, e pre-
cipito i miei figliuoli.


{{sc|Faccenda}}. Mi perdoni, il credito lo perde se in oggi non paga
{{sc|Faccenda}}. Mi perdoni, il credito lo perde se in oggi non paga le cambiali, e se i creditori principiano a sequestrare gli effetti.
le csunbiali, e se i creditori principiano a sequestrare gli effetti.


{{sc|Pancrazio}}. Pur troppo è vero. Penso, rifletto e non so a qual
{{sc|Pancrazio}}. Pur troppo è vero. Penso, rifletto e non so a qual partito appigliarmi.
partito appigliarmi.


{{sc|Faccenda}}. Quei giovani aspettano; che cosa ho loro da dire?
{{sc|Faccenda}}. Quei giovani aspettano; che cosa ho loro da dire?


{{sc|Pancrazio}}. Se sono venuti per riscuotere le lettere, dite loro che
{{sc|Pancrazio}}. Se sono venuti per riscuotere le lettere, dite loro che questa mattina li vedrò a Rialto, che m’attendano al Banco, che farò loro un giro, oppure li pagherò in contanti, come vorranno.
questa mattina li vedrò a Rialto, che m’ attendano al Banco,
che farò loro un giro, oppure li pagherò in contanti, come
vorranno.


{{sc|Faccenda}}. Sì, signore, e dirò che dicano in che monete li vo-
{{sc|Faccenda}}. Sì, signore, e dirò che dicano in che monete li {{Pt|vo-|}}
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>