Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII.djvu/194: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m BrolloBot ha spostato la pagina Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII/194 a Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII.djvu/194 senza lasciare redirect: Spostamento da nome pagina errato
BrolloBot (discussione | contributi)
m Pywikibot 3.0-dev
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />
{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{sc|Lucrezia}}. Oe, arecordeve che voggio la sansaria.
{{sc|Lugrezia}}. Oe, arecordeve che voggio la sansaria.


{{sc|Baseggio}}. Siora sì, ghe darò tutto quel che la voi.
{{sc|Baseggio}}. Siora sì, ghe darò tutto quel che la voi.


{{sc|Lucrezia}}. Sentì, poi esser che gh’abbia bisogno d’una scatola
{{sc|Lugrezia}}. Sentì, poi esser che gh’abbia bisogno d’una scatola
de Franza indorada ; me la comprereu ?
de Franza indorada ; me la comprereu ?


{{sc|Baseggio}}. Siora sì, volentiera. Vago, per no perder tempo.
{{sc|Baseggio}}. Siora sì, volentiera. Vago, per no perder tempo.


{{sc|Lucrezia}}. Oe, se volè disnar, portevene.
{{sc|Lugrezia}}. Oe, se volè disnar, portevene.


{{sc|Baseggio}}. No la s’indubita, faremo pulito.
{{sc|Baseggio}}. No la s’indubita, faremo pulito.


{{sc|Lucrezia}}. Del felippo parlemio altro?
{{sc|Lugrezia}}. Del felippo parlemio altro?


{{sc|Baseggio}}. Ghe lo dono, ghe lo dono. {{Ids|(parte)}}
{{sc|Baseggio}}. Ghe lo dono, ghe lo dono. {{Ids|(parte)}}


{{sc|Lucrezia}}. Manco mal ! Anca questo xe vadagnà, e se no podere
{{sc|Lugrezia}}. Manco mal ! Anca questo xe vadagnà, e se no podere
aver la scatola indrìo, sior Baseggio me ne pagherà una. Pove-
aver la scatola indrìo, sior Baseggio me ne pagherà una. Pove-
razzo ! Se ghe fazzo sto servizio, el me darà altro che una
razzo ! Se ghe fazzo sto servizio, el me darà altro che una
Riga 24: Riga 24:
con onoratezza (1).
con onoratezza (1).
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA IX.}}
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA IX.}}
Sior Todero e siora Lucrezia.
Sior Todero e siora Lugrezia.


{{sc|Todero}}. Siora Lugrezia, patrona, patronazza. {{Ids|(allegro)}}
{{sc|Todero}}. Siora Lugrezia, patrona, patronazza. {{Ids|(allegro)}}


{{sc|Lucrezia}}. Oe, se molto alegro. Com’èia ?
{{sc|Lugrezia}}. Oe, se molto alegro. Com’èia ?


{{sc|Todero}}. La senta mo. (fa sonare la borsa (2)
{{sc|Todero}}. La senta mo. (fa sonare la borsa (2)


{{sc|Lucrezia}}. Caspita. Bezzassi (a).
{{sc|Lugrezia}}. Caspita. Bezzassi (a).


{{sc|Todero}}. Dusento zecchini.
{{sc|Todero}}. Dusento zecchini.
Riga 44: Riga 44:
{{sc|Todero}}. Tutta sta notte a Redutto.
{{sc|Todero}}. Tutta sta notte a Redutto.


{{sc|Lucrezia}}. Vardè se i mi bezzi xe fortunai ; coi diese ducati
{{sc|Lugrezia}}. Vardè se i mi bezzi xe fortunai ; coi diese ducati
che v’ho dà, ave fatto sto boccon de vadagno.
che v’ho dà, ave fatto sto boccon de vadagno.


{{sc|Todero}}. Xe vero, siora Lugrezia ; se no la giera eia, no me refava.
{{sc|Todero}}. Xe vero, siora Lugrezia ; se no la giera eia, no me refava.


{{sc|Lucrezia}}. In veritae che gh’ho a caro. Lo sala siora Tonina ?
{{sc|Lugrezia}}. In veritae che gh’ho a caro. Lo sala siora Tonina ?
(a) Denari assai.
(a) Denari assai.
(I) Bett. aggiunge: No vói che i me possa intaccar in t’un bagattin. (2) Bett.: fa
(I) Bett. aggiunge: No vói che i me possa intaccar in t’un bagattin. (2) Bett.: fa