Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII.djvu/179: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m BrolloBot ha spostato la pagina Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII/179 a Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII.djvu/179 senza lasciare redirect: Spostamento da nome pagina errato
BrolloBot (discussione | contributi)
m Pywikibot 3.0-dev
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 14: Riga 14:
{{sc|Boldo}}. (El cielo ne la manda bona !) {{Ids|(a Lugrezia)}}
{{sc|Boldo}}. (El cielo ne la manda bona !) {{Ids|(a Lugrezia)}}


{{sc|Lucrezia}}. (El cuor me dise che avemo venzo).
{{sc|Lugrezia}}. (El cuor me dise che avemo venzo).


{{sc|Giulia}}. (Me bruso (a), no posso più).
{{sc|Giulia}}. (Me bruso (a), no posso più).
Riga 30: Riga 30:
{{sc|Boldo}}. (Mascara, addio). {{Ids|(parte)}}
{{sc|Boldo}}. (Mascara, addio). {{Ids|(parte)}}


{{sc|Lucrezia}}. (A revéderse, mascara). Sta firma, per no la perder, la
{{sc|Lugrezia}}. (A revéderse, mascara). Sta firma, per no la perder, la
metterò in sta scatola ; za no ghe xe tabacco.
metterò in sta scatola ; za no ghe xe tabacco.
{{Ids|(cava la scatola di sior Todero)}}
{{Ids|(cava la scatola di sior Todero)}}
Riga 44: Riga 44:
{{sc|Giulia}}. Sta scatola xe mia, siora mascara. {{Ids|(gliela leva)}}
{{sc|Giulia}}. Sta scatola xe mia, siora mascara. {{Ids|(gliela leva)}}


{{sc|Lucrezia}}. Me maraveggio de vu, mascara. La gh’ho in pegno, e
{{sc|Lugrezia}}. Me maraveggio de vu, mascara. La gh’ho in pegno, e
co i me darà i mi bezzi, ghe darò la scatola.
co i me darà i mi bezzi, ghe darò la scatola.


{{sc|Giulia}}. Mio mario ve T ha impegnada ?
{{sc|Giulia}}. Mio mario ve T ha impegnada ?


{{sc|Lucrezia}}. Siora no; el mario de quell’altra mascara {{Ids|(0.)}}
{{sc|Lugrezia}}. Siora no; el mario de quell’altra mascara {{Ids|(0.)}}


{{sc|Tonina}}. Se una busiara ; a mio mario no gh’ho mai visto sta
{{sc|Tonina}}. Se una busiara ; a mio mario no gh’ho mai visto sta