Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII.djvu/152: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m Pywikibot 3.0-dev
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />


{{sc|Lucrezia}}. Mascara, ve ringrazio.
{{sc|Lugrezia}}. Mascara, ve ringrazio.


{{poem t|
{{poem t|
Riga 20: Riga 20:
Chi ha cuori d’oro vecchi da vender. {{Ids|(parte)}}}}
Chi ha cuori d’oro vecchi da vender. {{Ids|(parte)}}}}


{{sc|Lucrezia}}. Oh che caro matto! El gh’ha speso ben el zecchin in te l’abito.
{{sc|Lugrezia}}. Oh che caro matto! El gh’ha speso ben el zecchin in te l’abito.


{{sc|Orsetta}}. Voggio andarghe drio. {{Ids|(sua madre fa moto di no)}} Ghe digo che voggio andarghe drio. {{Ids|(la madre la trattiene)}} Se no la vol vegnir ela, che la lassa star. {{Ids|(parte correndo, e la madre la seguita<ref>Bett.: ''Ors. va via pilotando'' [spieg.: ''camminando con passi corti e frequenti, e dimenandosi alquanto''], ''e so mare ghe corre drio con fadiga''.</ref>)}}
{{sc|Orsetta}}. Voggio andarghe drio. {{Ids|(sua madre fa moto di no)}} Ghe digo che voggio andarghe drio. {{Ids|(la madre la trattiene)}} Se no la vol vegnir ela, che la lassa star. {{Ids|(parte correndo, e la madre la seguita<ref>Bett.: ''Ors. va via pilotando'' [spieg.: ''camminando con passi corti e frequenti, e dimenandosi alquanto''], ''e so mare ghe corre drio con fadiga''.</ref>)}}


{{sc|Lucrezia}}. Mo se vede i gran spettacoli de mascare. Quella vecchia xe la mia tentazion. Pagarave do soldi a saver chi la xe.
{{sc|Lugrezia}}. Mo se vede i gran spettacoli de mascare. Quella vecchia xe la mia tentazion. Pagarave do soldi a saver chi la xe.
{{Ct|c=scena|SCENA IV.}}
{{Ct|c=scena|SCENA IV.}}
{{ct|c=personaggi|''Sior'' Boldo ''e siora'' Lucrezia.}}
{{ct|c=personaggi|''Sior'' Boldo ''e siora'' Lugrezia.}}
{{sc|Boldo}}. Siora Lugrezia, vegno da ela.
{{sc|Boldo}}. Siora Lugrezia, vegno da ela.


{{sc|Lucrezia}}. Patron sior Boldo, el resta servido. Oh, sia malignazzo! Se m’ha rotto la corda. Menega, va da basso a averzer la {{Ids|(porta, che se m’ha rotto la corda.}} (parla rivolta al di dentro)
{{sc|Lugrezia}}. Patron sior Boldo, el resta servido. Oh, sia malignazzo! Se m’ha rotto la corda. Menega, va da basso a averzer la {{Ids|(porta, che se m’ha rotto la corda.}} (parla rivolta al di dentro)