Differenze tra le versioni di "Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VII.djvu/496"

(Alex_brollo: split)
 
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
  +
{{RigaIntestazione|480|ATTO PRIMO||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
 
<nowiki />
 
<nowiki />
  +
{{Pt|{{Indentatura}}}}
 
{{sc|Ottavio}}. Lo sentirà quell’ indegna, e se ne ricorderà per tutto il
+
{{sc|Ottavio}}. Lo sentirà quell’indegna, e se ne ricorderà per tutto il tempo di vita sua.
tempo di vita sua.
 
   
 
{{sc|Beatrice}}. Eh via! {{Ids|(schernendolo)}}
 
{{sc|Beatrice}}. Eh via! {{Ids|(schernendolo)}}
Riga 10: Riga 9:
 
{{sc|Beatrice}}. Eh, che due carezze della moglie accomoderanno ogni cosa.
 
{{sc|Beatrice}}. Eh, che due carezze della moglie accomoderanno ogni cosa.
   
{{sc|Ottavio}}. Delle sue carezze sono mesi che io non ne voglio. La
+
{{sc|Ottavio}}. Delle sue carezze sono mesi che io non ne voglio. La batterò.
batterò.
 
   
{{sc|Beatrice}}. Sì, acciò dica che l’ avete battuta per causa mia.
+
{{sc|Beatrice}}. Sì, acciò dica che l’avete battuta per causa mia.
   
 
{{sc|Ottavio}}. La caccerò via.
 
{{sc|Ottavio}}. La caccerò via.
Riga 24: Riga 22:
   
 
{{sc|Ottavio}}. Ed avrete voi tanto cuore?
 
{{sc|Ottavio}}. Ed avrete voi tanto cuore?
Bel^TRICE. Ah Conte ! La mia riputazione vuole così.
 
   
 
{{Sc|Beatrice}}. Ah Conte! La mia riputazione vuole così.
{{sc|Ottavio}}. Ah maladetta Rosaura !
 
  +
 
{{sc|Ottavio}}. Ah maladetta Rosaura!
   
 
{{sc|Beatrice}}. Vostro danno; l’avete voluta.
 
{{sc|Beatrice}}. Vostro danno; l’avete voluta.
Riga 32: Riga 31:
 
{{sc|Ottavio}}. Farò una risoluzione bestiale.
 
{{sc|Ottavio}}. Farò una risoluzione bestiale.
   
{{sc|Beatrice}}. No, no, allontanatevi da questa casa, e tutto anderà
+
{{sc|Beatrice}}. No, no, allontanatevi da questa casa, e tutto anderà bene. Privatevi delle conversazioni, e tornerete ad amare la cara sposa.
bene. Privatevi delle conversazioni, e tornerete ad amare la
 
cara sposa.
 
   
{{sc|Ottavio}}. Ah ! voi sempre più m’ inasprite. Se qui fosse colei, le
+
{{sc|Ottavio}}. Ah! voi sempre più m’inasprite. Se qui fosse colei, le caccerei questa spada nel petto ... Basta ... Il cielo mi tenga le mani. Son fuori di me stesso.
caccerei questa spada nel petto ... Basta ... Il cielo mi tenga
 
le mani. Son fuori di me stesso.
 
   
 
{{sc|Beatrice}}. Passerà, passerà. {{Ids|(schernendolo)}}
 
{{sc|Beatrice}}. Passerà, passerà. {{Ids|(schernendolo)}}
Riga 46: Riga 41:
 
{{sc|Beatrice}}. Passerà, passerà. {{Ids|(come sopra)}}
 
{{sc|Beatrice}}. Passerà, passerà. {{Ids|(come sopra)}}
   
{{sc|Ottavio}}. Mi porti il diavolo, s’ io non fo le vostre e le mie vendette.
+
{{sc|Ottavio}}. Mi porti il diavolo, s’io non fo le vostre e le mie vendette. {{Ids|(parte)}}
  +
{{Ids|(parte)}}
 
  +
{{sc|Beatrice}}. L’ira del Conte scema in parte la mia. Apprende con senso nobile l’ingiurie recatemi da sua moglie. Qualunque risentimento egli faccia, non dirà che da me stato sia suggerito, ma non potrò mirar che con giubilo mortificata e punita la mia nemica. {{Ids|(parte)}}
  +
{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|''Fine dell’Atto Secondo.''}}
  +
  +
   
  +
<includeonly>{{Sezione note}}</includeonly>
{{sc|Beatrice}}. L’ ira del Conte scema in parte la mia. Apprende con
 
senso nobile l’ ingiurie recatemi da sua moglie. Qualunque risen-
 
timento egli faccia, non dirà che da me stato sia suggerito,
 
ma non potrò mirar che con giubilo mortificata e punita la mia
 
nemica. (parte
 
Fine dell’ Atto Secondo.
 
</div>
 
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
  +
</div>
 
<references/></div>