Differenze tra le versioni di "Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VII.djvu/440"

(Modifica pagina via js)
 
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
  +
{{RigaIntestazione|424||}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
  +
''le ragioni a rallegrare questa Commedia mia il bellissimo animo dell’E. V., poichè considerando il carattere di ''{{Sc|Rosaura}}'' ripieno di un’eroica virtù, si consolerà di vedere in essa il di Lei ritratto; indi detestando il carattere di ''{{Sc|Beatrice}}'', giubbilerà, incapace trovandosi del reo costume; e compassionando una ''{{Sc|Moglie}}'' maltrattata dal ''{{Sc|Cattivo Marito}}'', alzerà gli occhi al Cielo, e lo benedirà di cuore, che uno Sposo sì amabile e sì gentile le abbia meritamente conceduto. Altri due personaggi, ''{{Sc|Florindo}}'' e ''{{Sc|Lelio}}'', al riso forse la moveranno. E sì che di tali scrocconi alle laute sue mense, a’ generosi suoi trattamenti, non ne avrà Ella in ogni parte veduti! Ma non però lungo tempo celato avranno agli occhi di V. E. sotto il manto dell’adulazione la frode, poichè la prontezza del di Lei spirito, la vivacità del di Lei talento li avrà riconosciuti ben presto, e qual vilissima feccia, li avrà da sè, con vergogna loro, scacciati''.
le ragioni a rallegrare questa Commedia mia il bellissimo animo
 
dell’E. V., poiché considerando il carattere di RoSAURA ripieno
 
di un’eroica "oirtlx, si consolerà di vedere in essa il di Lei ri-
 
tratto; indi detestando il carattere di BEATRICE, giubbilerà, inca-
 
pace trovandosi del reo costume; e compassionando una MoGLlE
 
maltrattata dal CATTIVO MARITO, alzerà gli occhi al Cielo, e
 
lo benedirà di cuore, che uno Sposo sì amabile e sì gentile le
 
abbia meritamente conceduto. Altri due personaggi, Florindo e
 
Lelio, al riso forse la moveranno. E sì che di tali scrocconi alle
 
laute sue mense, a’ generosi suoi trattamenti, non ne avrà Ella
 
in ogni parte veduti! Ma non però lungo tempo celato avranno
 
agli occhi di V. E. sotto il manto dell’adulazione la frode, poi-
 
che la prontezza del di Lei spirito, la vivacità del di Lei talento
 
li avrà riconosciuti ben presto, e guai vilissima feccia, li avrà
 
da se, con vergogna loro, scacciati.
 
   
  +
''Il misero ''{{Sc|Pantalone}}'', padre afflitto di una Figliuola sagrificata, moverà il di Lei animo a tenerezza. Deh! in questo genitore dolente l’E. V. me raffiguri, padre di tante figlie, quante sono le mie Commedie. Mi vo sgravando del peso che la tutela di esse patria recarmi, all’uno o all’altro raccomandandole. Fortunatissima questa, che di una Protettrice sì grande potrà vantarsi! Più fortunato me ancora, se avrò l’onore che mi conceda l’E. V. il prezioso titolo, con cui ossequiosamente m’inchino''.
Il misero PANTALONE, padre afflitto di una Figliuola sa-
 
grificata, moverà il di Lei animo a tenerezza. Deh! in questo
 
genitore dolente V E. V. me raffiguri, padre di tante figlie, quante
 
sono le mie Commedie. Mi vo sgravando del peso che la tutela
 
di esse patria recarmi, all’uno o all’altro raccomandandole. For-
 
tunatissima questa, che di una Protettrice si grande potrà vantarsi !
 
Più fortunato me ancora, se avrò l’onore che mi conceda V E. V.
 
il prezioso titolo, con cui ossequiosamente m’inchino.
 
   
Di V. E.
+
''Di V. E.''
   
  +
Umiliss. Devotiss. e Obbligatiss. Serv.
 
  +
Carlo Goldoni.
 
  +
{{blocco a destra|{{Centrato|''Umiliss. Devotiss. e Obbligatiss. Serv''.<br>{{Sc|Carlo Goldoni}}.}}}}
  +
  +
  +
  +
<includeonly>{{Sezione note}}</includeonly>
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
 
 
</div>
 
</div>