Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VII.djvu/418: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|404|''ATTO TERZO''||s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Pt|{{Indentatura}}<br>}} |
|||
⚫ | |||
scellerato ! che cosa avete voi fatto alla mia figliuola ? |
|||
⚫ | |||
{{sc|Lelio}}. Niente, signora mia ; le ho parlato e non altro. |
|||
{{sc| |
{{sc|Lelio}}. Niente, signora mia; le ho parlato e non altro. |
||
altro ... |
|||
{{sc| |
{{sc|Beatrice}}. Per cagione di quella buona ragazza di Corallina; per altro ... |
||
tentata di dieci (1) zecchini per farmi porger la mano. |
|||
{{sc|Lelio}}. Certamente, Corallina è una ragazza buonissima; si è contentata di dieci<ref>Bett. e Pap.: ''trenta''.</ref> zecchini per farmi porger la mano. |
|||
{{sc|Beatrice}}. Come? Corallina ha avuto dieci zecchini? |
{{sc|Beatrice}}. Come? Corallina ha avuto dieci zecchini? |
||
{{sc|Lelio}}. Sì signora, ve lo giuro |
{{sc|Lelio}}. Sì signora, ve lo giuro sull’onor mio. |
||
{{sc|Beatrice}}. Corallina. |
{{sc|Beatrice}}. Corallina. |
||
{{Ct| |
{{Ct|c=scena|SCENA XI.}} |
||
Corallina e detti. |
{{ct|c=personaggi|Corallina ''e detti''.}} |
||
{{sc|Corallina}}. Signora ... (vede Lelio) Uh. {{Ids|(corre via)}} |
{{sc|Corallina}}. Signora ... (vede Lelio) Uh. {{Ids|(corre via)}} |
||
{{sc|Lelio}}. Vedete? Fugge per vergogna. |
{{sc|Lelio}}. Vedete? Fugge per vergogna. |
||
{{sc|Beatrice}}. Ah disgraziata! Ora crederò che sia innocente Rosaura? |
{{sc|Beatrice}}. Ah disgraziata! Ora crederò che sia innocente Rosaura? Ora crederò alla vostra modestia? Ora mi fiderò che non sia assassinata? |
||
Ora crederò alla vostra modestia? Ora mi fiderò che non sia |
|||
assassinata ? |
|||
{{sc|Lelio}}. Signora, ve lo giuro. |
{{sc|Lelio}}. Signora, ve lo giuro. |
||
Riga 35: | Riga 29: | ||
{{sc|Beatrice}}. Mi avete tradita. |
{{sc|Beatrice}}. Mi avete tradita. |
||
{{sc|Lelio}}. Uditemi, signora mia. |
{{sc|Lelio}}. Uditemi, signora mia. Tant’è vero ch’io sono innocente verso la vostra figliuola, che potrei senza scrupolo sposarmi con voi. |
||
la vostra figliuola, che potrei senza scrupolo sposarmi con voi. |
|||
{{sc|Beatrice}}. Sposarvi con me? {{Ids|(placidamente)}} |
{{sc|Beatrice}}. Sposarvi con me? {{Ids|(placidamente)}} |
||
Riga 42: | Riga 35: | ||
{{sc|Lelio}}. Sì signora, ve lo protesto. |
{{sc|Lelio}}. Sì signora, ve lo protesto. |
||
{{sc|Beatrice}}. Siete un discolo, uno scapestrato. Per altro questa |
{{sc|Beatrice}}. Siete un discolo, uno scapestrato. Per altro questa sarebbe la via per rendere la riputazione a mia figlia. |
||
rebbe la via per rendere la riputazione a mia figlia. |
|||
{{sc|Lelio}}. Deh signora mia ... |
{{sc|Lelio}}. Deh signora mia ... |
||
Riga 49: | Riga 41: | ||
{{sc|Beatrice}}. Ecco vostro padre. |
{{sc|Beatrice}}. Ecco vostro padre. |
||
{{sc|Lelio}}. Lasciatemi nascondere. (Anco questa ha otto o diecimila |
{{sc|Lelio}}. Lasciatemi nascondere. (Anco questa ha otto o diecimila ducati). {{Ids|(da sè; entra nella stanza di prima)}} |
||
ducati). {{Ids|(da sé ; entra nella stanza di prima)}} |
|||
{{sc|Beatrice}}. Indegno |
{{sc|Beatrice}}. Indegno! sposarmi! Basta ... |
||
(!) Ben. e Pap.: trenta. |
|||
{{Pt|</div>}} |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |