Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VII.djvu/418: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|404|''ATTO TERZO''||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{Pt|{{Indentatura}}<br>}}
giudicata. Pur troppo si saprà, pur troppo le genti parlano. Ah
scellerato ! che cosa avete voi fatto alla mia figliuola ?


{{Pt|giudicata.|pregiudicata.}} Pur troppo si saprà, pur troppo le genti parlano. Ah scellerato! che cosa avete voi fatto alla mia figliuola?
{{sc|Lelio}}. Niente, signora mia ; le ho parlato e non altro.


{{sc|Beatrice}}. Per cagione di quella buona ragazza di Corallina; per
{{sc|Lelio}}. Niente, signora mia; le ho parlato e non altro.
altro ...


{{sc|Lelio}}. Certamente, Corallina è una ragazza buonissima ; si è con-
{{sc|Beatrice}}. Per cagione di quella buona ragazza di Corallina; per altro ...

tentata di dieci (1) zecchini per farmi porger la mano.
{{sc|Lelio}}. Certamente, Corallina è una ragazza buonissima; si è contentata di dieci<ref>Bett. e Pap.: ''trenta''.</ref> zecchini per farmi porger la mano.


{{sc|Beatrice}}. Come? Corallina ha avuto dieci zecchini?
{{sc|Beatrice}}. Come? Corallina ha avuto dieci zecchini?


{{sc|Lelio}}. Sì signora, ve lo giuro sull’ onor mio.
{{sc|Lelio}}. Sì signora, ve lo giuro sull’onor mio.


{{sc|Beatrice}}. Corallina.
{{sc|Beatrice}}. Corallina.
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA XI.}}
{{Ct|c=scena|SCENA XI.}}
Corallina e detti.
{{ct|c=personaggi|Corallina ''e detti''.}}

{{sc|Corallina}}. Signora ... (vede Lelio) Uh. {{Ids|(corre via)}}
{{sc|Corallina}}. Signora ... (vede Lelio) Uh. {{Ids|(corre via)}}


{{sc|Lelio}}. Vedete? Fugge per vergogna.
{{sc|Lelio}}. Vedete? Fugge per vergogna.


{{sc|Beatrice}}. Ah disgraziata! Ora crederò che sia innocente Rosaura?
{{sc|Beatrice}}. Ah disgraziata! Ora crederò che sia innocente Rosaura? Ora crederò alla vostra modestia? Ora mi fiderò che non sia assassinata?
Ora crederò alla vostra modestia? Ora mi fiderò che non sia
assassinata ?


{{sc|Lelio}}. Signora, ve lo giuro.
{{sc|Lelio}}. Signora, ve lo giuro.
Riga 35: Riga 29:
{{sc|Beatrice}}. Mi avete tradita.
{{sc|Beatrice}}. Mi avete tradita.


{{sc|Lelio}}. Uditemi, signora mia. Tant’ è vero ch’ io sono innocente verso
{{sc|Lelio}}. Uditemi, signora mia. Tant’è vero ch’io sono innocente verso la vostra figliuola, che potrei senza scrupolo sposarmi con voi.
la vostra figliuola, che potrei senza scrupolo sposarmi con voi.


{{sc|Beatrice}}. Sposarvi con me? {{Ids|(placidamente)}}
{{sc|Beatrice}}. Sposarvi con me? {{Ids|(placidamente)}}
Riga 42: Riga 35:
{{sc|Lelio}}. Sì signora, ve lo protesto.
{{sc|Lelio}}. Sì signora, ve lo protesto.


{{sc|Beatrice}}. Siete un discolo, uno scapestrato. Per altro questa sa-
{{sc|Beatrice}}. Siete un discolo, uno scapestrato. Per altro questa sarebbe la via per rendere la riputazione a mia figlia.
rebbe la via per rendere la riputazione a mia figlia.


{{sc|Lelio}}. Deh signora mia ...
{{sc|Lelio}}. Deh signora mia ...
Riga 49: Riga 41:
{{sc|Beatrice}}. Ecco vostro padre.
{{sc|Beatrice}}. Ecco vostro padre.


{{sc|Lelio}}. Lasciatemi nascondere. (Anco questa ha otto o diecimila
{{sc|Lelio}}. Lasciatemi nascondere. (Anco questa ha otto o diecimila ducati). {{Ids|(da sè; entra nella stanza di prima)}}
ducati). {{Ids|(da sé ; entra nella stanza di prima)}}


{{sc|Beatrice}}. Indegno ! sposarmi ! Basta ...
{{sc|Beatrice}}. Indegno! sposarmi! Basta ...
(!) Ben. e Pap.: trenta.
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>