Differenze tra le versioni di "Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VII.djvu/204"

(Alex_brollo: split)
 
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
  +
{{RigaIntestazione|194|||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
 
<nowiki />
 
<nowiki />
  +
{{Pt|{{Indentatura}}}}
 
{{sc|Lelio}}. S’ accomodino, non stiano in soggezione per me.
+
{{sc|Lelio}}. S’accomodino, non stiano in soggezione per me.
   
 
{{sc|Pantalone}}. Eh no, la veda.
 
{{sc|Pantalone}}. Eh no, la veda.
Riga 21: Riga 21:
 
{{sc|Lelio}}. Perchè le ho detto carogna.
 
{{sc|Lelio}}. Perchè le ho detto carogna.
   
{{sc|Pantalone}}. Bravo, la ghe doveva dar una sleppa (’).
+
{{sc|Pantalone}}. Bravo, la ghe doveva dar una sleppa<ref>Schiaffo: V. vol. II, 419, 522 ecc.</ref>.
   
{{sc|Lelio}}. Ehi, me l’ ha data. {{Ids|(a Pantalone)}}
+
{{sc|Lelio}}. Ehi, me l’ha data. {{Ids|(a Pantalone)}}
   
 
{{sc|Rosaura}}. V. S. fa di questi bei complimenti alle sue amorose?
 
{{sc|Rosaura}}. V. S. fa di questi bei complimenti alle sue amorose?
Riga 33: Riga 33:
 
{{sc|Lelio}}. Volevo che mi desse un amplesso.
 
{{sc|Lelio}}. Volevo che mi desse un amplesso.
   
{{sc|Pantalone}}. (Sto matto va troppo avanti), (da ) Siora Beatrice,
+
{{sc|Pantalone}}. (Sto matto va troppo avanti). {{Ids|(da )}} Siora Beatrice, con so bona grazia, adesso torno. Rosaura, andemo. {{Ids|(a Rosaura)}}
con so bona grazia, adesso tomo. Rosaura, andemo. {{Ids|(a Rosaura)}}
 
   
 
{{sc|Lelio}}. Patron mio riverente.
 
{{sc|Lelio}}. Patron mio riverente.
Riga 40: Riga 39:
 
{{sc|Pantalone}}. Servitor strepitosissimo.
 
{{sc|Pantalone}}. Servitor strepitosissimo.
   
{{sc|Lelio}}. Gli rassegno l’obbligazione all’ obbedienza sua.
+
{{sc|Lelio}}. Gli rassegno l’obbligazione all’obbedienza sua.
   
{{sc|Pantalone}}. E mi l’osservanza dei mi comandi. Andemo.
+
{{sc|Pantalone}}. E mi l’osservanza dei mi comandi. Andemo. {{Ids|(a Rosaura. Via)}}
^ {{Ids|(a Rosaura. Via)}}
 
   
{{sc|Lelio}}. E compitissimo il signor Pantalone.
+
{{sc|Lelio}}. È compitissimo il signor Pantalone.
   
{{sc|Rosaura}}. (Signora Beatrice, vi aspetto in camera mia).
+
{{sc|Rosaura}}. (Signora Beatrice, vi aspetto in camera mia). {{Ids|(piano a Beatrice)}}
{{Ids|(piano a Beatrice)}}
 
   
 
{{sc|Beatrice}}. (Sì sì, or ora verrò).
 
{{sc|Beatrice}}. (Sì sì, or ora verrò).
Riga 56: Riga 53:
 
{{sc|Lelio}}. Anzi padrona di lei.
 
{{sc|Lelio}}. Anzi padrona di lei.
   
{{sc|Rosaura}}. (Quanto maggior piacere avrei, che in luogo di questo
+
{{sc|Rosaura}}. (Quanto maggior piacere avrei, che in luogo di questo pazzo fosse venuto il mio caro Florindo). {{Ids|(da sè, via)}}
pazzo fosse venuto il mio caro Florindo). {{Ids|(da sé, via)}}
 
   
 
{{sc|Lelio}}. Questa è una casa piena di circostanze.
 
{{sc|Lelio}}. Questa è una casa piena di circostanze.
Riga 64: Riga 60:
   
 
{{sc|Lelio}}. Sì, piena di grazie.
 
{{sc|Lelio}}. Sì, piena di grazie.
(1) Schiaffo: V. voi. II, 419, 522 ecc.
 
{{Pt|</div>}}
 
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
  +
</div>
 
<references/></div>