Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/258: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|246|{{Sc|atto secondo}}||s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
|||
{{sc|Ortensia}}. Ha qualche amoretto, signor Conte? |
{{sc|Ortensia}}. Ha qualche amoretto, signor Conte? |
||
{{sc|Conte}}. Sì, ve lo dirò in confidenza. La padrona della locanda. |
{{sc|Conte}}. Sì, ve lo dirò in confidenza. La padrona della locanda. |
||
{{sc|Ortensia}}. Capperi |
{{sc|Ortensia}}. Capperi! Veramente una gran signora! Mi maraviglio di lei, signor Conte, che si perda con una locandiera! |
||
di lei, signor Conte, che si perda con una locandiera ! |
|||
{{sc|Dejanira}}. Sarebbe minor male, che si compiacesse |
{{sc|Dejanira}}. Sarebbe minor male, che si compiacesse d’impiegare le sue finezze per una comica. |
||
le sue finezze per una comica. |
|||
{{sc|Conte}}. Il far all’amor con voi altre, per |
{{sc|Conte}}. Il far all’amor con voi altre, per dirvela, mi piace poco. Ora ci siete, ora non ci siete. |
||
Ora ci siete, ora non ci siete. |
|||
{{sc|Ortensia}}. Non è meglio così, signore? In questa maniera non si |
{{sc|Ortensia}}. Non è meglio così, signore? In questa maniera non si eternano le amicizie, e gli uomini non si rovinano. |
||
etemano le amicizie, e gli uomini non si rovinano. |
|||
{{sc|Conte}}. Ma io, |
{{sc|Conte}}. Ma io, tant’è, sono impegnato; le voglio bene, e non la vo’ disgustare. |
||
vo’ disgustare. |
|||
{{sc|Dejanira}}. Ma che cosa ha di buono costei? |
{{sc|Dejanira}}. Ma che cosa ha di buono costei? |
||
{{sc|Conte}}. Oh |
{{sc|Conte}}. Oh! Ha del buono assai. |
||
{{sc|Ortensia}}. Ehi, Dejanira. |
{{sc|Ortensia}}. Ehi, Dejanira. È bella, rossa, {{Ids|(fa cenno che si belletta)}} |
||
{{sc|Conte}}. Ha un grande spirito. |
{{sc|Conte}}. Ha un grande spirito. |
||
Riga 30: | Riga 25: | ||
{{sc|Dejanira}}. Oh, in materia di spirito, la vorreste metter con noi? |
{{sc|Dejanira}}. Oh, in materia di spirito, la vorreste metter con noi? |
||
{{sc|Conte}}. Ora basta. Sia come esser si voglia |
{{sc|Conte}}. Ora basta. Sia come esser si voglia; Mirandolina mi piace, e se volete la mia amicizia, avete a dirne bene, altrimenti fate conto di non avermi mai conosciuto. |
||
e se volete la mia amicizia, avete a dirne bene, altrimenti fate |
|||
conto di non avermi mai conosciuto. |
|||
{{sc|Ortensia}}. Oh signor Conte, per me dico che Mirandolina è una |
{{sc|Ortensia}}. Oh signor Conte, per me dico che Mirandolina è una dea Venere. |
||
dea Venere. |
|||
{{sc|Dejanira}}. Sì, sì, è vero. Ha dello spirito, parla bene. |
{{sc|Dejanira}}. Sì, sì, è vero. Ha dello spirito, parla bene. |
||
Riga 43: | Riga 35: | ||
{{sc|Ortensia}}. Quando non vuol altro, sarà servito. |
{{sc|Ortensia}}. Quando non vuol altro, sarà servito. |
||
{{sc|Conte}}. Oh! Avete veduto quello |
{{sc|Conte}}. Oh! Avete veduto quello ch’è passato per sala?<ref>Pap., Bett. ecc. aggiungono: ''ed è andato verso la cucina?''</ref> |
||
{{Ids|(osservando dentro la scena)}} |
{{Ids|(osservando dentro la scena)}} |
||
Riga 52: | Riga 44: | ||
{{sc|Ortensia}}. In che genere? |
{{sc|Ortensia}}. In che genere? |
||
{{sc|Conte}}. |
{{sc|Conte}}. È uno che non può vedere le donne. |
||
{{sc|Dejanira}}. Oh che pazzo! |
{{sc|Dejanira}}. Oh che pazzo! |
||
{{sc|Ortensia}}. Avrà qualche brutta memoria di qualche donna. |
{{sc|Ortensia}}. Avrà qualche brutta memoria di qualche donna. |
||
(I) Pap., Bett. ecc. aggiungono: ed e andato verso la cucina ? |
|||
{{Pt|</div>}} |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |