Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/258: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|246|{{Sc|atto secondo}}||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />

{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{sc|Ortensia}}. Ha qualche amoretto, signor Conte?
{{sc|Ortensia}}. Ha qualche amoretto, signor Conte?


{{sc|Conte}}. Sì, ve lo dirò in confidenza. La padrona della locanda.
{{sc|Conte}}. Sì, ve lo dirò in confidenza. La padrona della locanda.


{{sc|Ortensia}}. Capperi ! Veramente una gran signora ! Mi maraviglio
{{sc|Ortensia}}. Capperi! Veramente una gran signora! Mi maraviglio di lei, signor Conte, che si perda con una locandiera!
di lei, signor Conte, che si perda con una locandiera !


{{sc|Dejanira}}. Sarebbe minor male, che si compiacesse d’ impiegare
{{sc|Dejanira}}. Sarebbe minor male, che si compiacesse d’impiegare le sue finezze per una comica.
le sue finezze per una comica.


{{sc|Conte}}. Il far all’amor con voi altre, per dir vela, mi piace poco.
{{sc|Conte}}. Il far all’amor con voi altre, per dirvela, mi piace poco. Ora ci siete, ora non ci siete.
Ora ci siete, ora non ci siete.


{{sc|Ortensia}}. Non è meglio così, signore? In questa maniera non si
{{sc|Ortensia}}. Non è meglio così, signore? In questa maniera non si eternano le amicizie, e gli uomini non si rovinano.
etemano le amicizie, e gli uomini non si rovinano.


{{sc|Conte}}. Ma io, tant’ è, sono impegnato ; le voglio bene, e non la
{{sc|Conte}}. Ma io, tant’è, sono impegnato; le voglio bene, e non la vo’ disgustare.
vo’ disgustare.


{{sc|Dejanira}}. Ma che cosa ha di buono costei?
{{sc|Dejanira}}. Ma che cosa ha di buono costei?


{{sc|Conte}}. Oh ! Ha del buono assai.
{{sc|Conte}}. Oh! Ha del buono assai.


{{sc|Ortensia}}. Ehi, Dejanira. E bella, rossa, {{Ids|(fa cenno che si belletta)}}
{{sc|Ortensia}}. Ehi, Dejanira. È bella, rossa, {{Ids|(fa cenno che si belletta)}}


{{sc|Conte}}. Ha un grande spirito.
{{sc|Conte}}. Ha un grande spirito.
Riga 30: Riga 25:
{{sc|Dejanira}}. Oh, in materia di spirito, la vorreste metter con noi?
{{sc|Dejanira}}. Oh, in materia di spirito, la vorreste metter con noi?


{{sc|Conte}}. Ora basta. Sia come esser si voglia ; Mirandolina mi piace,
{{sc|Conte}}. Ora basta. Sia come esser si voglia; Mirandolina mi piace, e se volete la mia amicizia, avete a dirne bene, altrimenti fate conto di non avermi mai conosciuto.
e se volete la mia amicizia, avete a dirne bene, altrimenti fate
conto di non avermi mai conosciuto.


{{sc|Ortensia}}. Oh signor Conte, per me dico che Mirandolina è una
{{sc|Ortensia}}. Oh signor Conte, per me dico che Mirandolina è una dea Venere.
dea Venere.


{{sc|Dejanira}}. Sì, sì, è vero. Ha dello spirito, parla bene.
{{sc|Dejanira}}. Sì, sì, è vero. Ha dello spirito, parla bene.
Riga 43: Riga 35:
{{sc|Ortensia}}. Quando non vuol altro, sarà servito.
{{sc|Ortensia}}. Quando non vuol altro, sarà servito.


{{sc|Conte}}. Oh! Avete veduto quello ch’ è passato per sala?(l)
{{sc|Conte}}. Oh! Avete veduto quello ch’è passato per sala?<ref>Pap., Bett. ecc. aggiungono: ''ed è andato verso la cucina?''</ref>
{{Ids|(osservando dentro la scena)}}
{{Ids|(osservando dentro la scena)}}


Riga 52: Riga 44:
{{sc|Ortensia}}. In che genere?
{{sc|Ortensia}}. In che genere?


{{sc|Conte}}. E uno che non può vedere le donne.
{{sc|Conte}}. È uno che non può vedere le donne.


{{sc|Dejanira}}. Oh che pazzo!
{{sc|Dejanira}}. Oh che pazzo!


{{sc|Ortensia}}. Avrà qualche brutta memoria di qualche donna.
{{sc|Ortensia}}. Avrà qualche brutta memoria di qualche donna.
(I) Pap., Bett. ecc. aggiungono: ed e andato verso la cucina ?
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>