Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/252: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|240|{{Sc|atto secondo}}||s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
|||
{{sc|Marchese}}. Vi contentate ch’ella resti ancora un poco |
{{sc|Marchese}}. Vi contentate ch’ella resti ancora un poco? {{Ids|(al Cavaliere)}} |
||
{{sc|Cavaliere}}. Che volete da lei? |
{{sc|Cavaliere}}. Che volete da lei? |
||
{{sc|Marchese}}. Voglio farvi sentire un bicchierino di vin di Cipro, |
{{sc|Marchese}}. Voglio farvi sentire un bicchierino di vin di Cipro, che da che siete al mondo, non avrete sentito il compagno. E ho piacere che Mirandolina lo senta, e dica il suo parere. |
||
che da che siete al mondo, non avrete sentito il compagno. |
|||
E ho piacere che Mirandolina lo senta, e dica il suo parere. |
|||
{{sc|Cavaliere}}. Via, per compiacere il signor Marchese, restate. |
{{sc|Cavaliere}}. Via, per compiacere il signor Marchese, restate. |
||
Riga 26: | Riga 24: | ||
{{sc|Mirandolina}}. Obbedisco. {{Ids|(siede)}} |
{{sc|Mirandolina}}. Obbedisco. {{Ids|(siede)}} |
||
{{sc|Cavaliere}}. (Mi obbliga sempre più). {{Ids|(da |
{{sc|Cavaliere}}. (Mi obbliga sempre più). {{Ids|(da sè)}} |
||
{{sc|Mirandolina}}. Oh che roba |
{{sc|Mirandolina}}. Oh che roba! Oh che intingolo! Oh che odore! Oh che sapore! {{Ids|(mangiando)}} |
||
Oh che sapore ! {{Ids|(mangiando)}} |
|||
{{sc|Cavaliere}}. (Il Marchese avrà gelosia, che siate vicina a me). |
{{sc|Cavaliere}}. (Il Marchese avrà gelosia, che siate vicina a me). |
||
{{Ids|(piano a Mirandolina)}} |
{{Ids|(piano a Mirandolina)}} |
||
{{sc|Mirandolina}}. (Non m’importa di lui |
{{sc|Mirandolina}}. (Non m’importa di lui nè poco, nè molto). |
||
{{Ids|(piano al Cavaliere)}} |
{{Ids|(piano al Cavaliere)}} |
||
Riga 47: | Riga 44: | ||
{{sc|Mirandolina}}. (Come, signore?) {{Ids|(come sopra)}} |
{{sc|Mirandolina}}. (Come, signore?) {{Ids|(come sopra)}} |
||
{{sc|Cavaliere}}. (Eh |
{{sc|Cavaliere}}. (Eh! furba! Voi vedrete benissimo ...) {{Ids|(come sopra)}} |
||
{{sc|Marchese}}. Amico, alla vostra salute. {{Ids|(beve il vino di Borgogna)}} |
{{sc|Marchese}}. Amico, alla vostra salute. {{Ids|(beve il vino di Borgogna)}} |
||
Riga 53: | Riga 50: | ||
{{sc|Cavaliere}}. Ebbene? Come vi pare? |
{{sc|Cavaliere}}. Ebbene? Come vi pare? |
||
{{sc|Marchese}}. Con vostra buona grazia, non |
{{sc|Marchese}}. Con vostra buona grazia, non val niente. Sentite il mio vin di Cipro. |
||
mio vin di Cipro. |
|||
{{sc|Cavaliere}}. Ma |
{{sc|Cavaliere}}. Ma dov’è questo vino di Cipro? |
||
{{sc|Marchese}}. L’ho qui, l’ho portato con me, voglio che ce lo godiamo: |
{{sc|Marchese}}. L’ho qui, l’ho portato con me, voglio che ce lo godiamo: ma! è di quello. Eccolo. {{Ids|(tira fuori una bottiglia assai piccola)}} |
||
ma ! è di quello. Eccolo. (tira fuori una bottiglia assai piccola |
|||
{{Pt|</div>}} |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |