Differenze tra le versioni di "Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/249"

(Alex_brollo: split)
 
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
  +
{{RigaIntestazione||{{Sc|la locandiera}}|237|s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
 
<nowiki />
 
<nowiki />
  +
{{Pt|{{Indentatura}}}}
 
{{sc|Mirandolina}}. Cento volte mi hanno voluto obbligare a bere
+
{{sc|Mirandolina}}. Cento volte mi hanno voluto obbligare a bere qualche cosa, o a mangiare, e non ho mai voluto farlo.
qualche cosa, o a mangiare, e non ho mai voluto farlo.
 
   
 
{{sc|Cavaliere}}. Via, accomodatevi.
 
{{sc|Cavaliere}}. Via, accomodatevi.
Riga 8: Riga 7:
 
{{sc|Mirandolina}}. Per obbedirla. {{Ids|(siede, e fa la zuppa nel vino)}}
 
{{sc|Mirandolina}}. Per obbedirla. {{Ids|(siede, e fa la zuppa nel vino)}}
   
{{sc|Cavaliere}}. Senti, (al servitore, piano) (Non lo dire a nessuno, che
+
{{sc|Cavaliere}}. Senti. {{Ids|(al servitore, piano)}} (Non lo dire a nessuno, che la padrona sia stata a sedere alla mia tavola).
la padrona sia stata a sedere alla mia tavola).
 
   
{{sc|Servitore}}. (Non dubiti). (Questa novità mi sorprende). {{Ids|(da )}}
+
{{sc|Servitore}}. (Non dubiti). (Questa novità mi sorprende). {{Ids|(da )}}
   
{{sc|Mirandolina}}. Alla salute di tutto quello che dà piacere al si-
+
{{sc|Mirandolina}}. Alla salute di tutto quello che dà piacere al signor Cavaliere.
gnor Cavaliere.
 
   
 
{{sc|Cavaliere}}. Vi ringrazio, padroncina garbata.
 
{{sc|Cavaliere}}. Vi ringrazio, padroncina garbata.
  +
Mif^NDOLINA. Di questo brindisi alle donne non ne tocca.
+
{{sc|Mirandolina}}. Di questo brindisi alle donne non ne tocca.
   
 
{{sc|Cavaliere}}. No? Perchè?
 
{{sc|Cavaliere}}. No? Perchè?
Riga 23: Riga 21:
 
{{sc|Mirandolina}}. Perchè so che le donne non le può vedere.
 
{{sc|Mirandolina}}. Perchè so che le donne non le può vedere.
   
{{sc|Cavaliere}}. E vero, non le ho mai potute vedere.
+
{{sc|Cavaliere}}. È vero, non le ho mai potute vedere.
   
 
{{sc|Mirandolina}}. Si conservi sempre così.
 
{{sc|Mirandolina}}. Si conservi sempre così.
Riga 31: Riga 29:
 
{{sc|Mirandolina}}. Che cosa, signore?
 
{{sc|Mirandolina}}. Che cosa, signore?
   
{{sc|Cavaliere}}. Sentite, (le parla nell’orecchio) (Non vorrei che voi mi
+
{{sc|Cavaliere}}. Sentite. {{Ids|(le parla nell’orecchio)}} (Non vorrei che voi mi faceste mutar natura).
faceste mutar natura).
 
   
 
{{sc|Mirandolina}}. Io, signore? Come?
 
{{sc|Mirandolina}}. Io, signore? Come?
Riga 46: Riga 43:
 
{{sc|Cavaliere}}. Come vuoi, spicciati.
 
{{sc|Cavaliere}}. Come vuoi, spicciati.
   
{{sc|Servitore}}. Ho inteso. (Il padrone si va riscaldando), {{Ids|(da se; parte)}}
+
{{sc|Servitore}}. Ho inteso. (Il padrone si va riscaldando), {{Ids|(da ; parte)}}
   
 
{{sc|Cavaliere}}. Mirandolina, voi siete una garbata giovine.
 
{{sc|Cavaliere}}. Mirandolina, voi siete una garbata giovine.
Riga 52: Riga 49:
 
{{sc|Mirandolina}}. Oh signore, mi burla.
 
{{sc|Mirandolina}}. Oh signore, mi burla.
   
{{sc|Cavaliere}}. Sentite. Voglio dirvi una cosa vera, verissima, che
+
{{sc|Cavaliere}}. Sentite. Voglio dirvi una cosa vera, verissima, che ritornerà in vostra gloria.
ritornerà in vostra gloria.
 
   
 
{{sc|Mirandolina}}. La sentirò volentieri.
 
{{sc|Mirandolina}}. La sentirò volentieri.
   
{{sc|Cavaliere}}. Voi siete la prima donna di questo mondo, con cui
+
{{sc|Cavaliere}}. Voi siete la prima donna di questo mondo, con cui ho avuto la sofferenza di trattar con piacere.
ho avuto la sofferenza di trattar con piacere.
 
   
{{sc|Mirandolina}}. Le dirò, signor Cavaliere : non già ch’ io meriti
+
{{sc|Mirandolina}}. Le dirò, signor Cavaliere: non già ch’io meriti niente, ma alle volte si danno questi sangui che s’incontrano.
niente, ma alle volte si danno questi sangui che s’incontrano.
 
{{Pt|</div>}}
 
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
  +
</div>
 
<references/></div>