Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/237: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||{{Sc|la locandiera}}|225|s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki /> |
|||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
|||
⚫ | |||
so come abbia avuto questo fazzoletto). {{Ids|(da sé)}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Firenze? Avrei volontà d’averne uno compagno. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
temi il piacere di mandarmi un bravo calzolaio, perchè ho |
|||
⚫ | |||
bisogno di scarpe. |
|||
{{sc|Marchese}}. Sì, vi manderò il mio. |
{{sc|Marchese}}. Sì, vi manderò il mio. |
||
{{sc|Mirandolina}}. (Tutte alla vita; ma non ce n’è |
{{sc|Mirandolina}}. (Tutte alla vita; ma non ce n’è<ref>Pap., Bett. ecc.: ''ma non sanno che non ve n’è'' ecc.</ref> uno per la rabbia). {{Ids|(da sè)}} |
||
rabbia). {{Ids|(da sé)}} |
|||
{{sc|Ortensia}}. Caro signor Marchese, favorirà tenerci un poco di |
{{sc|Ortensia}}. Caro signor Marchese, favorirà tenerci un poco di compagnia. |
||
compagnia. |
|||
{{sc|Dejanira}}. Favorirà a pranzo con noi. |
{{sc|Dejanira}}. Favorirà a pranzo con noi. |
||
{{sc|Marchese}}. Sì, volentieri. (Ehi Mirandolina, non abbiate gelosia, |
{{sc|Marchese}}. Sì, volentieri. (Ehi Mirandolina, non abbiate gelosia, son vostro, già lo sapete). |
||
son vostro, già lo sapete). |
|||
{{sc|Mirandolina}}. (S’accomodi pure: ho piacere che si diverta). |
{{sc|Mirandolina}}. (S’accomodi pure: ho piacere che si diverta). |
||
Riga 35: | Riga 27: | ||
{{sc|Dejanira}}. Non conosciamo nessuno. Non abbiamo altri che voi. |
{{sc|Dejanira}}. Non conosciamo nessuno. Non abbiamo altri che voi. |
||
{{sc|Marchese}}. Oh care le mie damine |
{{sc|Marchese}}. Oh care le mie damine! Vi servirò di cuore. |
||
{{Ct| |
{{Ct|c=scena|SCENA XXII.}} |
||
Il Conte e detti. |
{{ct|c=personaggi|''Il'' Conte ''e detti''.}} |
||
{{sc|Conte}}. Mirandolina, io cercava di voi. |
{{sc|Conte}}. Mirandolina, io cercava di voi. |
||
{{sc|Mirandolina}}. Son qui con queste dame. |
{{sc|Mirandolina}}. Son qui con queste dame. |
||
{{sc|Conte}}. Dame |
{{sc|Conte}}. Dame? M’inchino umilmente. |
||
{{sc|Ortensia}}. Serva divota. (Questo è un guasco più badial (a |
{{sc|Ortensia}}. Serva divota. (Questo è un guasco più badial<ref>Guasco badiale ''in gergo vuol dire un nobile ricco''. {{Smaller|''[nota originale'']}}</ref> di quell’altro). {{Ids|(piano a Dejanira)}} |
||
queir altro). (piano a Dejanira |
|||
(a) Guasco badiale in gergo vuol dire un nobile ricco. |
|||
(I) Pap., Bett. ecc.: ma non sanno che non ve n’ è ecc. |
|||
{{Pt|</div>}} |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |