Pagina:Rimes Ladines.djvu/33: differenze tra le versioni
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 22: | Riga 22: | ||
Prëš vigni spʼ ránza, quan quě n di |
Prëš vigni spʼ ránza, quan quě n di |
||
Sʼ prešënta n jo̊n no dʼ nant odů |
Sʼ prešënta n jo̊n no dʼ nant odů |
||
Lʼ invian a gi tʼ Andrace col dí: |
Lʼ invian a gi tʼ Andrace<ref>Ancor oggi vedonsi le rovine del castello d’Andrace.» </ref> col dí: |
||
„Mi sciòr sʼ marída dô domán, |
„Mi sciòr sʼ marída dô domán, |
||
I cavalírz quiló dʼ impró |
I cavalírz quiló dʼ impró |
||
Důtʼ al inviè; prëiʼ dèmʼ la man |
Důtʼ al inviè; prëiʼ dèmʼ<ref>=dède-me </ref> la man |
||
Quʼ sërès inche òs scèquʼ důtʼ lapró.” |
Quʼ sërès inche òs scèquʼ důtʼ lapró.” |
||
Riga 32: | Riga 32: | ||
Mo gran, pós dí a to sciór, dʼ fa pért |
Mo gran, pós dí a to sciór, dʼ fa pért |
||
Dʼ la compagnía quě sòt quī pice |
Dʼ la compagnía quě sòt quī pice |
||
Iló sʼ abína pró l Lombért.” |
Iló sʼ abína pró l Lombért<ref>Lombardo, nel vero senso della parola.<ref>.” |
||
Riga 73: | Riga 73: | ||
</poem> |
</poem> |
||
{{FineColonna}} |
{{FineColonna}} |
||
q — dcde-mc. T ) |
|||
q Ancor* oggi vedonsi le rovine del castello d’Andrace.» — dcde-mc. T ) Lombardo, nel vero senao della parola. |