Pagina:Zibaldone di pensieri VII.djvu/189: differenze tra le versioni

Nessun oggetto della modifica
Cinzia sozi (discussione | contributi)
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:




{{ZbPensiero|4246/5}} ''Vittuaglia, vittuaria-vittovaglia, vettovaglia, vettuvaglia''. ''Vettuaglia'', Ricordano cap. 125. 133. M. Vill. ap. {{AutoreCitato|Accademia della Crusca|Crusca}} in ''Casale, Capua, Padua, Mantua'', coi derivati ''Capova, Padova, Mantova'' ec. ec. ''Balduino'' e ''Baldovino''. ''Menovare'', cioè ''menuare''. Vedi {{AutoreCitato|Accademia della Crusca|Crusca}}.
{{ZbPensiero|4246/5}} ''Vittuaglia, vittuaria-vettovaglia, vettovaglia. Vettuvaglia''. {{AutoreCitato|Ricordano Malispini|Ricordano }}, cap. 125, 133; M. {{AutoreCitato|Matteo Villani|Villani}}, ap. {{AutoreCitato|Accademia della Crusca|Crusca}}, in ''Casale. Capua, Padua, Mantua'', coi derivati ''Capova, Padova, Mantova'' ec. ec. ''Balduino'' e ''Baldovino''. ''Menovare'', cioè ''menuare''. Vedi Crusca.




Riga 7: Riga 7:




{{ZbPensiero|4246/7}} ''Monte Guarchi'', in {{AutoreCitato|Ricordano Malispini|Ricordano}} spesso, per ''Montevarchi''.
{{ZbPensiero|4246/7}} ''Monte Guarchi'', in Ricordano, spesso, per ''Montevarchi''.




Riga 13: Riga 13:




{{ZbPensiero|4246/9}} ''Nutrire'' per ''avere'' (io nutro speranza ec). Vedi Crusca, francese, spagnuolo ec. - τρέφω appunto per ἔχω. {{AutoreCitato|Isaac Casaubon|Casaub}}. ''ad Athenae''. l. VII, c. 18. fine.
{{ZbPensiero|4246/9}} ''Nutrire'' per ''avere'' (io nutro speranza ec.). Vedi Crusca, francese, spagnuolo ec. - τρέφω appunto per ἔχω. {{AutoreCitato|Isaac Casaubon|Casaub}}., ''ad Athenae''., libro VII, c. 18, fine.




Riga 19: Riga 19:




{{ZbPensiero|4246/11}} ''Digiuna'' plurale, per ''quattro tempora''. {{AutoreCitato|Dino Compagni|Dino Compagni}}, lib. III, principio. La {{AutoreCitato|Accademia della Crusca|Crusca}} ha ''Digiune''.
{{ZbPensiero|4246/11}} ''Digiuna'' plurale, per ''quattro tempora''. {{AutoreCitato|Dino Compagni|Dino Compagni}}, libro III, principio. La Crusca ha ''Digiune''.




{{ZbPensiero|4246/12}} ''Ragionato'' per ragionevole, ''ragionatamente'' ec. Vedi {{AutoreCitato|Accademia della Crusca|Crusca}}. ''Minutus, minuto'' ec. da ''minuo'', per ''piccolo. Svagato, divagato, distratto, distrait'' ec. per ''che suole essere svagato'' ec. ''Dissipito'' cioè ''non saputo'' per ''dissipiente'', che ''non sa, non ha sapore''. ''Dissapito. Dissaporito''.
{{ZbPensiero|4246/12}} ''Ragionato'' per ragionevole, ''ragionatamente'' ec. Vedi Crusca. ''Minutus, minuto'' ec. da ''minuo'', per ''piccolo. Svagato, divagato, distratto, distrait'' ec., per ''che suole essere svagato'' ec. ''Dissipito'', cioè ''non saputo'', per ''dissipiente'', che ''non sa, non ha sapore''. ''Dissapito. Dissaporito''.




{{ZbPensiero|4246/13}} ''Sfondare-sfondolare, sfondolato. Aratro arato'' voce antica - ''aratolo''.
{{ZbPensiero|4246/13}} ''Sfondare-sfondolare, sfondolato. Aratro-arato'', voce antica - ''aratolo''.




Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:


<references/>
<references/>
[[Categoria:Pagine con testo greco]]