Pagina:I Duelli Mortali Del Secolo XIX, Battistelli, 1899.djvu/178: differenze tra le versioni

DLamba (discussione | contributi)
 
DLamba (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|166||}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
proprietari, di qui, del paese, e particolarmente col marchese di {{AutoreCitato|Patrice de Mac-Mahon|Mac-Mahon}}.
166

proprietari, di qui, del paese, e particolarmente col marchese
''Imputato'' — Gli scrissi una lettera in seguito a taluni discorsi ch’egli aveva tenuto poco favorevolmente sul conto mio. Egli stesso non credette, che quella lettera fosse una provocazione, perchè non mi rispose.
di Mac-Mahon.

Imputato — Gli scrissi una lettera in seguito a taluni
Il presidente legge una lettera del marchese di Mac-Mahon, diretta alla Corte, di cui, ecco il passaggio principale:
discorsi ch’egli aveva tenuto poco favorevolmente sul conto

mio. Egli stesso non credette, che quella lettera fosse una
«Il signor Assalin mi ha scritto una lettera villana, che contiene una provocazione. Il tenore stesso della lettera mi ha esonerato dalla risposta».
provocazione, perchè non mi rispose.

Il presidente legge una lettera del marchese di Mac-
Il presidente continua:
Mahon, diretta alla Corte, di cui, ecco il passaggio prin¬

cipale :
— Voi avete avuto analoghe difficoltà col signor Saint-Victor, nella sua qualità di gerente dei latifondi della famiglia de Talleyrand. Nel mese di aprile voi avreste fatto una battuta di caccia arbitraria sulle terre di questa famiglia, senza averne prima informati i proprietari.
« Il signor Assàlin mi ha scritto una lettera villana, che

contiene una provocazione. 11 tenore stesso della lettera mi
''Imputato'' — Era nelle mie funzioni di capocaccia di lupi. Inseguivo alcuni cinghiali che si erano rifugiati sulle terre dei Talleyrand. Quando giunsi per sboscarli, le guardie che li avevano fatto fuggire, mi stesero processo verbale. In quel fatto parvenu riscontrare una intimidazione e fu allora che scrissi al de Saint-Victor una lettera per lagnarmi con lui dell’accaduto.
ha esonerato dalla risposta ».

Il presidente continua :
Qui, il presidente dà lettura della corrispondenza che precedette il duello. Eccone il testo.
— Voi avete avuto analoghe difficoltà col signor Saint-

Victor, nella sua qualità di gerente dei latifondi della fami¬
Prima lettera del signor Assalin al sig. de Saint-Victor.
glia de Talleyrand. Nel mese di aprile voi avreste fatto una

battuta di caccia arbitraria sulle terre di questa famiglia,

.senza averne prima informati i proprietari.
{{A destra|Creuzot, 4/5 1881.|2em}}
Imputato — Era nelle mie funzioni di capocaccia di
{{spazi|16}}''Signore,''
lupi. Inseguivo alcuni cinghiali che si erano rifugiati sulle

terre dei Talleyrand. Quando giunsi per sboscarli, le guardie
Una delle guardie dei Talleyrand ha tentato d’intimidirmi, venerdì scorso, nell’esercizio delle mie funzioni.
che li avevano fatto fuggire, mi stesero processo verbale.

In quel fatto parvenu riscontrare una intimidazione e fu al¬
E assolutamente impossibile che i ''vostri padroni'' vi abbiano dato ordini in questo senso; e vi sfido a produrre una
lora che scrissi al de Saint-Victor una lett *ra per lagnarmi
con lui dell’accaduto.
Qui, il presidente dà lettura della corrispondenza che
precedette il duello. Eccone il testo.
Prima lettera del signor Assalin al sig. de Saint-Victor.
Creuzot, 4/5 1881.
Signore,
Una delle guardie dei Talleyrand ha tentato d’intimi¬
dirmi, venerdì scorso, nell’esercizio delle mie funzioni.
E assolutamente impossibile che i vostri padroni vi ab¬
biano dato ordini in questo senso ; e vi sfido a produrre una