Pagina:I Duelli Mortali Del Secolo XIX, Battistelli, 1899.djvu/178: differenze tra le versioni
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|166||}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
⚫ | |||
166 |
|||
⚫ | |||
''Imputato'' — Gli scrissi una lettera in seguito a taluni discorsi ch’egli aveva tenuto poco favorevolmente sul conto mio. Egli stesso non credette, che quella lettera fosse una provocazione, perchè non mi rispose. |
|||
di Mac-Mahon. |
|||
Imputato — Gli scrissi una lettera in seguito a taluni |
|||
⚫ | |||
discorsi ch’egli aveva tenuto poco favorevolmente sul conto |
|||
mio. Egli stesso non credette, che quella lettera fosse una |
|||
«Il signor Assalin mi ha scritto una lettera villana, che contiene una provocazione. Il tenore stesso della lettera mi ha esonerato dalla risposta». |
|||
provocazione, perchè non mi rispose. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Mahon, diretta alla Corte, di cui, ecco il passaggio prin¬ |
|||
cipale : |
|||
— Voi avete avuto analoghe difficoltà col signor Saint-Victor, nella sua qualità di gerente dei latifondi della famiglia de Talleyrand. Nel mese di aprile voi avreste fatto una battuta di caccia arbitraria sulle terre di questa famiglia, senza averne prima informati i proprietari. |
|||
« Il signor Assàlin mi ha scritto una lettera villana, che |
|||
contiene una provocazione. 11 tenore stesso della lettera mi |
|||
''Imputato'' — Era nelle mie funzioni di capocaccia di lupi. Inseguivo alcuni cinghiali che si erano rifugiati sulle terre dei Talleyrand. Quando giunsi per sboscarli, le guardie che li avevano fatto fuggire, mi stesero processo verbale. In quel fatto parvenu riscontrare una intimidazione e fu allora che scrissi al de Saint-Victor una lettera per lagnarmi con lui dell’accaduto. |
|||
ha esonerato dalla risposta ». |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
— Voi avete avuto analoghe difficoltà col signor Saint- |
|||
Victor, nella sua qualità di gerente dei latifondi della fami¬ |
|||
⚫ | |||
glia de Talleyrand. Nel mese di aprile voi avreste fatto una |
|||
battuta di caccia arbitraria sulle terre di questa famiglia, |
|||
.senza averne prima informati i proprietari. |
|||
⚫ | |||
Imputato — Era nelle mie funzioni di capocaccia di |
|||
{{spazi|16}}''Signore,'' |
|||
lupi. Inseguivo alcuni cinghiali che si erano rifugiati sulle |
|||
terre dei Talleyrand. Quando giunsi per sboscarli, le guardie |
|||
⚫ | |||
che li avevano fatto fuggire, mi stesero processo verbale. |
|||
In quel fatto parvenu riscontrare una intimidazione e fu al¬ |
|||
⚫ | |||
lora che scrissi al de Saint-Victor una lett *ra per lagnarmi |
|||
con lui dell’accaduto. |
|||
⚫ | |||
precedette il duello. Eccone il testo. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Signore, |
|||
Una delle guardie dei Talleyrand ha tentato d’intimi¬ |
|||
⚫ | |||
E assolutamente impossibile che i vostri padroni vi ab¬ |
|||
⚫ |