Pagina:I Duelli Mortali Del Secolo XIX, Battistelli, 1899.djvu/177: differenze tra le versioni

DLamba (discussione | contributi)
 
DLamba (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|||165}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{nop}}
165

Assalili, benché congiunto alla famiglia Schneider, tanto
Assalin, benchè congiunto alla famiglia Schneider, tanto e da tutti stimata, non è simpatico. Passa per uno spadaccino e per un buontempone; per un buono a nulla. Non era proprio capace di tutto; ma da vero, non era buono a nulla. L’ho veduto all’udienza, buttato là, sul banco degli accusati, ingarbugliarsi goffamente in ragioni sballate. È un uomo alto, vigorosissimo, di appena ventisette anni; ma non rappresenta di certo la Francia giovane e laboriosa.
e da tutti stimata, non è simpatico. Passa per uno spadac¬

cino e per un buontempone ; per un buono a nulla. Non era
Collo taurino; bruno; occhi grandi, impietriti; voce da ubbriacone. Assalin deve preferire lo ''champagne'' all’acqua fresca. Ciò gli si legge sul volto! Malgrado la sua reputazione di rompispade e di ammazzatutti, non m’impedirà di fare il suo ritratto ''esatto''.
proprio capace di tutto ; ma da vero, non era buono a nulla.

L’ho veduto all’udienza, buttato là, sul banco degli accu¬
La sua esistenza si riassume in poche parole: caccia e scioperatezza a tutta oltranza. Se {{AutoreCitato|Honoré de Balzac|Balzac}} rivivesse farebbe uno studio interessantissimo di questo tipo di ricco villano, chiassoso, arruffone, spaccamontagne.
sati, ingarbugliarsi goffamente in ragioni sballate. E un

uomo alto, vigorosissimo, di appena ventisette anni ; ma non
Assalin affetta di essere un buon figliuolaccio e una scorrettezza di parole..., ch’io giudico esagerata. Egli dice: «I miei testimoni sono stati ''leali''» e, vuotando a sorsi un bicchier d’acqua pura con l’esitazione propria a chi è abituato a bere vino, sempre vino: «Sono io, ''che sono malato''; ho la gola secca, e non posso parlare!»
rappresenta di certo la Francia giovane e laboriosa.

Collo taurino ; bruno ; occhi grandi, impietriti ; voce da
Il presidente Bernard, che dirige questo processo scabroso con fine acume, gli ricorda che ha subito due condanne per reato di caccia; e una per vie di fatto. Gli rammenta che si è di già battuto un’altra volta con un giornalista e che dopo il duello espresse il dispiacere di non averlo ucciso.
ubbriacone. Assalin deve preferire lo champagne all’acqua

fresca. Ciò gli si legge sul volto ! Malgrado la sua reputa¬
Assalin protesta.
zione di rompispade e di ammazzatutti, non m’impedirà di

fare il suo ritratto esatto .
Entrando in materia del processo il presidente prosegue:
La sua esistenza si riassume in poche parole : caccia e

scioperatezza a tutta oltranza. Se Balzac rivivesse farebbe
— Voi siete il capo della caccia al lupo<ref>''Louveterie'': il necessario per la caccia del lupo; ''louvetier'': lupajo, sopraintendente alla caccia del lupo; e anche il possidente che si è obbligato a tenere il necessario per detta caccia, in seguito ad un compenso prestabilito d’accordo con le autorità.</ref> e vi si accusa di avere avuto alcune questioni di caccia con parecchi
uno studio interessantissimo di questo tipo di ricco villano,
chiassoso, arruffone, spaccamontagne.
Assalin affetta di essere un buon figliuolaccio e una*
scorrettezza di parole..., ch’io giudico esagerata. Egli dice:
« I miei testimo ai sono stati leali » e, vuotando a sorsi un
bicchier d’acqua pura con V esitazione propria a chi è abi¬
tuato a bere vino, sempre vino : « Sono io, che sono malato ;
ho la gola secca, e non posso parlare ! »
Il presidente Bernard, che dirige questo processo sca¬
broso con fine acume, gli ricorda che ha subito due condanne
per reato di caccia ; e una per vie di fatto. Gli rammenta
che si è di già battuto un’ altra volta con un giornalista e
che dopo il duello espresse il dispiacere di non averlo ucciso.
Assalin protesta.
Entrando in materia del processo il presidente prosegue :
— Voi siete il capo della caccia al lupo (1) e vi si ac¬
cusa di avere avuto alcune questioni di caccia con parecchi
(1) Louvelerie : il necessario per la caccia del lupo ; louvetier : lu-
pajo, sopraintendente alla caccia del lupo ; e anche il possidente che
si è obbligato a tenere il necessario per detta caccia, in seguito ad
un compenso prestabilito d’accordo con le autorità.
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
<references/>