Pagina:Storia delle arti del disegno III.djvu/621: differenze tra le versioni

Ajax eis edit
 
Nessun oggetto della modifica
 
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 32: Riga 32:
dice che Cleofanto venne in Italia con Demarato padre di Tarquinio Prisco; ma poi non dice, che insegnasse la pittura ai Romani. Si veda anche il ''Tom. {{Sc|iiI}}. pag. 491''.
dice che Cleofanto venne in Italia con Demarato padre di Tarquinio Prisco; ma poi non dice, che insegnasse la pittura ai Romani. Si veda anche il ''Tom. {{Sc|iiI}}. pag. 491''.


Pag. 191. dopo la nota c si aggiunga: Per dire frassino si dovea dire {{greco da controllare}} μελία, sebbene è più probabile che la vera lezione di {{AutoreCitato|Pausania|Pausania}}
Pag. 191. dopo la nota c si aggiunga: Per dire frassino si dovea dire μελία, sebbene è più probabile che la vera lezione di {{AutoreCitato|Pausania|Pausania}} sia μῆλα, che vuol dire pomi, ed era forse il ramo di pomi convenienti a Venere per allusione alla vittoria d’Ida, come osserva il sh. {{AutoreCitato|Giovanni Battista Visconti|Visconti}} ''Tom. {{Sc|iI}}. Tav. 13. pag. 27.''
sia {{greco da controllare}} μῆλα, che vuol dire pomi, ed era forse il ramo di pomi convenienti a Venere per allusione alla vittoria d’Ida, come osserva il sh. {{AutoreCitato|Giovanni Battista Visconti|Visconti}} ''Tom. {{Sc|iI}}. Tav. 13. pag. 27.''


Pag. 192. col. 1. in fine, si aggiunga: se pure non vogliamo credere con maggior probabilità col lodato Visconti, che gli Etiopi vi fossero rappresentati per indicare la Libia, o l’Arabia vicina all’Etiopia, come patria dei più ricchi balsami, e che la corona conveniente anche a Venere avesse le immagini delle Vittorie per quelle riportate sulle dee rivali, e i cervi, che le framezzavano per indizio, che non erano vittorie dei forti .
Pag. 192. col. 1. in fine, si aggiunga: se pure non vogliamo credere con maggior probabilità col lodato Visconti, che gli Etiopi vi fossero rappresentati per indicare la Libia, o l’Arabia vicina all’Etiopia, come patria dei più ricchi balsami, e che la corona conveniente anche a Venere avesse le immagini delle Vittorie per quelle riportate sulle dee rivali, e i cervi, che le framezzavano per indizio, che non erano vittorie dei forti .


Pag. 219. Intorno al {{greco da controllare}} πόλος polo in capo alla Fortuna, si vedano le dotte osservazioni del lodato Visconti ''loc. cit. Tav. 12. pag. 23.''
Pag. 219. Intorno al πόλος ''polo'' in capo alla Fortuna, si vedano le dotte osservazioni del lodato Visconti ''loc. cit. Tav. 12. pag. 23.''


Pag. 365. lin. 13. si deve emendare, come ho emendato nel ''Tomo {{Sc|iiI}} .pag. 44''.: volendo riedificare il tempio di Giove Capitolino.
Pag. 365. lin. 13. si deve emendare, come ho emendato nel ''Tomo {{Sc|iiI}} .pag. 44''.: volendo riedificare il tempio di Giove Capitolino.
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
[[Categoria:Pagine con testo greco]]