Pagina:Della geografia di Strabone libri XVII volume 3.djvu/136: differenze tra le versioni
→new eis level3: Ri |
Nessun oggetto della modifica |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Pt|deva|comprendeva}} cinque città<ref>Letteralmente: ''Era una pentapoli''; |
{{Pt|deva|comprendeva}} cinque città<ref>Letteralmente: ''Era una pentapoli''; Πεντάπολις γὰρ ἦν.</ref> in un muro di cento ottanta stadii; ma non parve necessario ch’essa occupasse di nuovo tutto quel grande circuito, e però Augusto giudicò opportuno di popolar meglio quella parte eh1 era situata verso l’isola Ortigia, e che di per sè aveva una circonferenza conveniente ad una città. |
||
Ortigia è congiunta col continente da un ponte; ed ha una fontana detta Aretusa, la quale divien subito fiume e si getta nel mare. Ma si favoleggia che questo fiume sia l’Alfeo il quale, cominciando nel Peloponneso, e guidando la sua corrente sotterra a traverso del mare fino al luogo dov’è la fontana Aretusa, quivi sbocchi di nuovo e vada al mare. E ne fan congettura da questo, che una fiala caduta dentro quel fiume in Olimpia fu trovata a Ortigia nell’Aretusa e dall’osservarsi che questa s’intorbida quando in Olimpia si fa il sacrificio de’ buoi. Però {{AutoreCitato|Pindaro|Pindaro}} seguitando questa opinione disse: |
Ortigia è congiunta col continente da un ponte; ed ha una fontana detta Aretusa, la quale divien subito fiume e si getta nel mare. Ma si favoleggia che questo fiume sia l’Alfeo il quale, cominciando nel Peloponneso, e guidando la sua corrente sotterra a traverso del mare fino al luogo dov’è la fontana Aretusa, quivi sbocchi di nuovo e vada al mare. E ne fan congettura da questo, che una fiala caduta dentro quel fiume in Olimpia fu trovata a Ortigia nell’Aretusa e dall’osservarsi che questa s’intorbida quando in Olimpia si fa il sacrificio de’ buoi. Però {{AutoreCitato|Pindaro|Pindaro}} seguitando questa opinione disse: |
||
<poem> |
<poem> |
||
'' |
''Ortigia, o bel riposo'' |
||
''Del sacro Alfeo per l’acque d’Aretusa''<ref>{{TestoCitato|Nemea|Nem.}} {{Sc|i, v. i}}, trad. del {{AutoreCitato|Antonio Mezzanotte|Mezzanotte}}.</ref>. |
''Del sacro Alfeo per l’acque d’Aretusa''<ref>{{TestoCitato|Nemea|Nem.}} {{Sc|i, v. i}}, trad. del {{AutoreCitato|Antonio Mezzanotte|Mezzanotte}}.</ref>. |
||
</poem> |
</poem> |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
[[Categoria:Pagine con testo greco]] |