Pagina:Ascensioni umane Fogazzaro.djvu/284: differenze tra le versioni
→Pagine SAL 25%: ← Creata nuova pagina: guire? En toe de. 262 Ascensioni umane si demain un grand penseur jouissant d'une re- nommée universelle annongait qu'il va publier une co... |
mNessun oggetto della modifica |
||
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|262|''Ascensioni umane''||riga=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
si demain un grand penseur jouissant d’une renommée universelle annongait qu’il va publier une composition poétique grandiose dont le sujet embrasserait le monde visible et le monde invisible, la terre et le ciel, vous n’oseriez affirmer d’avance que cette composition serait ennuyeuse ou ridicule. |
|||
guire? En toe de. |
|||
Du reste, quelle que soit la forme de beauté qu’il lui plaira d’animer de son souffle, poème lyrique, poème dramatique, poème épique ou autre chose, qu’il vienne, ce divin inconnu! Qu’ il vienne, quelle que soit sa patrie! Lorsque des explorateurs de nationalitt difftrente mais également dévouts & la science se rencontrent sur les banquises polaires ou dans les régions inconnues de l’Afrique centrale, il n’y a de place dans leurs cceurs émus que pour le sentiment de la fraternité humaine et de la fraternité scientifique, Lorque les représentants de toutes les religions du monde se rencontrérent pour rendre hommage dans une réunion pacifique à l’universelle paternité de Dieu, ils ne se souvinrent de leur patries différentes que pour se réjouir d’étre frères. Tout ce qui nous élève nous donne une vision de plus en plus large de la planète et amoindrit de plus en plus à nos yeux les montagnes et les rivières qui servent de retranchements aux nations. Ce qui est vrai pour la science ct pour la religion l’est aussi pour la |
|||
262 Ascensioni umane |
|||
si demain un grand penseur jouissant d'une re- |
|||
nommée universelle annongait qu'il va publier une |
|||
composition poétique grandiose dont le sujet em- |
|||
brasserait le monde visible et le monde invisible, |
|||
la terre et le ciel, vous n’oseriez affirmer d’avance |
|||
que cette composition serait ennuyeuse ou ridicule. |
|||
Du reste, quelle que soit la forme de beauté |
|||
qu'il lui plaira d’animer de son souffle, poème |
|||
lyrique, poème dramatique, poème épique ou au- |
|||
tre chose, qu'il vienne, ce divin inconnu! Qu’ il |
|||
vienne, quelle que soit sa patrie! Lorsque des |
|||
explorateurs de nationalitt difftrente mais égale- |
|||
ment dévouts & la science se rencontrent sur les |
|||
banquises polaires ou dans les régions inconnues |
|||
de l’Afrique centrale, il n'y a de place dans leurs |
|||
cceurs émus que pour le sentiment de la fraternité |
|||
humaine et de la fraternité scientifique, Lorque |
|||
les représentants de toutes les religions du monde |
|||
se rencontrérent pour rendre hommage dans une |
|||
réunion pacifique à l’universelle paternité de Dieu, |
|||
ils ne se souvinrent de leur patries différentes que |
|||
pour se réjouir d'étre frères. Tout ce qui nous |
|||
élève nous donne une vision de plus en plus large |
|||
de la planète et amoindrit de plus en plus à nos |
|||
yeux les montagnes et les rivières qui servent de |
|||
retranchements aux nations. Ce qui est vrai pour |
|||
la science ct pour la religion l'est aussi pour la |