Differenze tra le versioni di "Pagina:Poemetti allegorico-didattici del secolo XIII, 1941 – BEIC 1894103.djvu/215"

(Modifica pagina via js)
 
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
  +
{{RigaIntestazione||{{Sc|l’intelligenza}}|209}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 2: Riga 2:
 
e come fatto lor fu onta e noia,
 
e come fatto lor fu onta e noia,
 
al porto, per lo grande Lamedone;
 
al porto, per lo grande Lamedone;
con gran rampogne e co risposta croia
+
con gran’ rampogne e con risposta croia
 
li disfidò de la sua regione;
 
li disfidò de la sua regione;
partísi e gine a lo re Oetesse:
+
partìsi e gine a lo re Oetesse:
 
tutto dipinto v’è a moisesse
 
tutto dipinto v’è a moisesse
 
il bel navilio e la lor condizione.
 
il bel navilio e la lor condizione.
Riga 12: Riga 12:
 
èvi Giassonno e la sua compagnia,
 
èvi Giassonno e la sua compagnia,
 
vestiti a ricche robe oltre misura;
 
vestiti a ricche robe oltre misura;
come la gente incontro li venía.
+
come la gente incontro li venìa.
 
Midea ne ’nnamorò, ed e’ le giura,
 
Midea ne ’nnamorò, ed e’ le giura,
 
in su l’imago Giuppiter e Marti,
 
in su l’imago Giuppiter e Marti,
Riga 19: Riga 19:
   
 
Tutto v’è come per incantamento {{O|244|al}}
 
Tutto v’è come per incantamento {{O|244|al}}
stava ’l tosone a guardia d’un serpente:
+
stava ’l tosone a guardia d’un serpente;
 
orribil era, di grande spavento,
 
orribil era, di grande spavento,
 
veleno e fuoco gittava sovente;
 
veleno e fuoco gittava sovente;
 
e due feroci buoi grandi d’ermento,
 
e due feroci buoi grandi d’ermento,
che per li anar gittavan fuoco ardente.
+
che per li anar’ gittavan fuoco ardente.
 
Quivi fu la battaglia ed aspr’e dura,
 
Quivi fu la battaglia ed aspr’e dura,
 
del velen e del fuoco e de l’arsura:
 
del velen e del fuoco e de l’arsura:
Riga 29: Riga 29:
   
 
Ed èvi come fu ’l suo partimento, {{O|245|al}}
 
Ed èvi come fu ’l suo partimento, {{O|245|al}}
e rapportò in Grecia il bel tosone;
+
e raportò in Grecia il bel tosone;
 
e come i Greci fecer parlamento,
 
e come i Greci fecer parlamento,
 
per l’onta che lor fe’ ’l re Lamedone;
 
per l’onta che lor fe’ ’l re Lamedone;
Riga 35: Riga 35:
 
de’ Greci, che la miser a struzione;
 
de’ Greci, che la miser a struzione;
 
ucciser Lamedone e’ suoi ancora,
 
ucciser Lamedone e’ suoi ancora,
ed arser Troia ed abbatter le mura.
+
ed arser Troia ed abbattêr le mura.
menonne Esioná ’l re Talamone.
+
Menònne Esionà re Talamone.
 
</poem>
 
</poem>
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
 
 
</div>
 
</div>