Divina Commedia/Inferno/Canto XXII: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Robot: Automated text replacement (-== Voci correlate == +=== Voci correlate ===) |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 4:
|NomePaginaOpera=Divina Commedia
|AnnoPubblicazione=
|TitoloSezione=[[Divina Commedia/Inferno|Inferno]]<br
}}
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=Canto ventunesimo
|NomePaginaCapitoloPrecedente=Divina Commedia/Inferno/Canto XXI
|CapitoloSuccessivo=Canto ventitreesimo
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=Divina Commedia/Inferno/Canto XXIII
}}
''Canto XXII, nel quale abomina quelli di Sardigna e tratta alcuna cosa de la sagacitade de' barattieri in persona d'uno navarrese, e de' barattieri medesimi questo canta.''
Io vidi già cavalier muover campo,<br />
e cominciare stormo e far lor mostra,<br />
e talvolta partir per loro scampo; {{r|3}}<br />
<br />
corridor vidi per la terra vostra,<br />
o Aretini, e vidi gir gualdane,<br />
fedir torneamenti e correr giostra; {{r|6}}<br />
<br />
quando con trombe, e quando con campane,<br />
con tamburi e con cenni di castella,<br />
e con cose nostrali e con istrane; {{r|9}}<br />
<br />
né già con sì diversa cennamella<br />
cavalier vidi muover né pedoni,<br />
né nave a segno di terra o di stella. {{r|12}}<br />
<br />
Noi andavam con li diece demoni.<br />
Ahi fiera compagnia! ma ne la chiesa<br />
coi santi, e in taverna coi ghiottoni. {{r|15}}<br />
<br />
Pur a la pegola era la mia 'ntesa,<br />
per veder de la bolgia ogne contegno<br />
e de la gente ch'entro v'era incesa. {{r|18}}<br />
<br />
Come i dalfini, quando fanno segno<br />
a' marinar con l'arco de la schiena<br />
che s'argomentin di campar lor legno, {{r|21}}<br />
<br />
talor così, ad alleggiar la pena,<br />
mostrav'
e nascondea in men che non balena. {{r|24}}<br />
<br />
E come a l'orlo de l'acqua d'un fosso<br />
stanno i ranocchi pur col muso fuori,<br />
sì che celano i piedi e l'altro grosso, {{r|27}}<br />
<br />
sì stavan d'ogne parte i peccatori;<br />
ma come s'appressava Barbariccia,<br />
così si ritraén sotto i bollori. {{r|30}}<br />
<br />
I' vidi, e anco il cor me n'accapriccia,<br />
uno aspettar così, com'
ch'una rana rimane e l'altra spiccia; {{r|33}}<br />
<br />
e Graffiacan, che li era più di contra,<br />
li arruncigliò le 'mpegolate chiome<br />
e trassel sù, che mi parve una lontra. {{r|36}}<br />
<br />
I' sapea già di tutti quanti 'l nome,<br />
sì li notai quando fuorono eletti,<br />
e poi ch'e' si chiamaro, attesi come. {{r|39}}<br />
<br />
li unghioni a dosso, sì che tu lo scuoi!
gridavan tutti insieme i maladetti. {{r|42}}<br />
<br />
E io:
che tu sappi chi è lo sciagurato<br />
venuto a man de li avversari suoi
<br />
Lo duca mio li s'accostò allato;<br />
domandollo ond'
<br />
Mia madre a servo d'un segnor mi puose,<br />
che m'avea generato d'un ribaldo,<br />
distruggitor di sé e di sue cose. {{r|51}}<br />
<br />
Poi fui famiglia del buon re Tebaldo;<br />
quivi mi misi a far baratteria,<br />
di ch'io rendo ragione in questo caldo
<br />
E Cirïatto, a cui di bocca uscia<br />
d'ogne parte una sanna come a porco,<br />
li fé sentir come l'una sdruscia. {{r|57}}<br />
<br />
Tra male gatte era venuto 'l sorco;<br />
ma Barbariccia il chiuse con le braccia<br />
e disse:
<br />
E al maestro mio volse la faccia;<br />
saper da lui, prima ch'altri 'l disfaccia
<br />
Lo duca dunque:
conosci tu alcun che sia latino<br />
sotto la pece?
<br />
poco è, da un che fu di là vicino.<br />
Così foss'
ch'i' non temerei unghia né uncino!
<br />
E Libicocco
disse; e preseli 'l braccio col runciglio,<br />
sì che, stracciando, ne portò un lacerto. {{r|72}}<br />
<br />
Draghignazzo anco i volle dar di piglio<br />
giuso a le gambe; onde 'l decurio loro<br />
si volse intorno intorno con mal piglio. {{r|75}}<br />
<br />
Quand'
a lui, ch'ancor mirava sua ferita,<br />
domandò 'l duca mio sanza dimoro: {{r|78}}<br />
<br />
di' che facesti per venire a proda?
Ed ei rispuose:
<br />
quel di Gallura, vasel d'ogne froda,<br />
ch'ebbe i nemici di suo donno in mano,<br />
e fé sì lor, che ciascun se ne loda. {{r|84}}<br />
<br />
Danar si tolse e lasciolli di piano,<br />
sì com'
barattier fu non picciol, ma sovrano. {{r|87}}<br />
<br />
Usa con esso donno Michel Zanche<br />
di Logodoro; e a dir di Sardigna<br />
le lingue lor non si sentono stanche. {{r|90}}<br />
<br />
Omè, vedete l'altro che digrigna;<br />
i' direi anche, ma i' temo ch'ello<br />
non s'apparecchi a grattarmi la tigna
<br />
E 'l gran proposto, vòlto a Farfarello<br />
che stralunava li occhi per fedire,<br />
disse:
<br />
ricominciò lo spaürato appresso,<br />
<br />
ma stieno i Malebranche un poco in cesso,<br />
sì ch'ei non teman de le lor vendette;<br />
e io, seggendo in questo loco stesso, {{r|102}}<br />
<br />
per un ch'io son, ne farò venir sette<br />
quand'
di fare allor che fori alcun si mette
<br />
Cagnazzo a cotal motto levò 'l muso,<br />
crollando 'l capo, e disse:
ch'elli ha pensata per gittarsi giuso!
<br />
Ond'
rispuose:
quand'
<br />
Alichin non si tenne e, di rintoppo<br />
a li altri, disse a lui:
io non ti verrò dietro di gualoppo, {{r|114}}<br />
<br />
ma batterò sovra la pece l'ali.<br />
Lascisi 'l collo, e sia la ripa scudo,<br />
a veder se tu sol più di noi vali
<br />
O tu che leggi, udirai nuovo ludo:<br />
ciascun da l'altra costa li occhi volse,<br />
quel prima, ch'a ciò fare era più crudo. {{r|120}}<br />
<br />
Lo Navarrese ben suo tempo colse;<br />▼
fermò le piante a terra, e in un punto<br />▼
▲Lo Navarrese ben suo tempo colse;<br/>
saltò e dal proposto lor si sciolse. {{r|123}}<br />▼
▲fermò le piante a terra, e in un punto<br/>
<br />▼
▲saltò e dal proposto lor si sciolse.<br/>
Di che ciascun di colpa fu compunto,<br />
▲<br/>
<br />▼
▲però si mosse e gridò: «Tu se' giunto!».<br/>
Ma poco i valse: ché l'ali al sospetto<br />▼
▲<br/>
non potero avanzar; quelli andò sotto,<br />▼
▲Ma poco i valse: ché l'ali al sospetto<br/>
e quei drizzò volando suso il petto: {{r|129}}<br />▼
▲non potero avanzar; quelli andò sotto,<br/>
<br />▼
▲e quei drizzò volando suso il petto:<br/>
non altrimenti l'anitra di botto,<br />▼
▲<br/>
quando 'l falcon s'appressa, giù s'attuffa,<br />▼
▲non altrimenti l'anitra di botto,<br/>
ed ei ritorna sù crucciato e rotto. {{r|132}}<br />▼
▲quando 'l falcon s'appressa, giù s'attuffa,<br/>
<br />▼
▲ed ei ritorna sù crucciato e rotto.<br/>
Irato Calcabrina de la buffa,<br />▼
▲<br/>
volando dietro li tenne, invaghito<br />▼
che quei campasse per aver la zuffa; {{r|135}}<br />
▲Irato Calcabrina de la buffa,<br/>
<br />▼
▲volando dietro li tenne, invaghito<br/>
così volse li artigli al suo compagno,<br />▼
▲<br/>
e
<br />▼
▲così volse li artigli al suo compagno,<br/>
Ma l'altro fu bene sparvier grifagno<br />▼
ad artigliar ben lui, e amendue<br />▼
▲<br/>
cadder nel mezzo del bogliente stagno. {{r|141}}<br />▼
▲Ma l'altro fu bene sparvier grifagno<br/>
<br />▼
▲ad artigliar ben lui, e amendue<br/>
Lo caldo sghermitor sùbito fue;<br />▼
▲cadder nel mezzo del bogliente stagno.<br/>
ma però di levarsi era neente,<br />▼
▲<br/>
sì avieno inviscate l'ali sue. {{r|144}}<br />▼
▲Lo caldo sghermitor sùbito fue;<br/>
<br />▼
▲ma però di levarsi era neente,<br/>
Barbariccia, con li altri suoi dolente,<br />▼
▲sì avieno inviscate l'ali sue.<br/>
quattro ne fé volar da l'altra costa<br />▼
▲<br/>
con tutt'i raffi, e assai prestamente {{r|147}}<br />
▲Barbariccia, con li altri suoi dolente,<br/>
<br />▼
▲quattro ne fé volar da l'altra costa<br/>
porser li uncini verso li 'mpaniati,<br />▼
▲<br/>
<br />▼
▲porser li uncini verso li 'mpaniati,<br/>
▲<br/>
E noi lasciammo lor così 'mpacciati.
===== Voci correlate =====
{{
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=Canto ventunesimo
|CapitoloSuccessivo=Canto ventitreesimo
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=Divina Commedia/Inferno/Canto XXIII
}}
|