Pagina:Poemetti allegorico-didattici del secolo XIII, 1941 – BEIC 1894103.djvu/223: differenze tra le versioni
OrbiliusMagister: split |
Modifica pagina via js |
||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 25% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem> |
<poem> |
||
parea |
parea ch’al ciel n’andsse lo clamore. |
||
«Dolze figliuolo!» diceva Ecubà. |
«Dolze figliuolo!» diceva Ecubà. |
||
«Signor!» dicea la moglie Andromadà |
«Signor!» dicea la moglie Andromadà |
||
Piangean quasi le pietre per |
Piangean quasi le pietre per su’ amore. |
||
Evi si |
Evi si com’Ettòre imbalsimaro, {{O|272|al}} |
||
e fecerli una ricca sepoltura; |
e fecerli una ricca sepoltura; |
||
e’ santi clergi l’aromatizzaro, |
|||
d’un palio imperial fêr covertura; |
|||
tre imagini li mastri |
tre imagini li mastri v’intagliaro, |
||
con tre lampane di grande chiarura. |
con tre lampane di grande chiarura. |
||
Passato |
Passato l’anno fecer l’anovale, |
||
come |
come s’usava, a la guisa reale, |
||
ov’Accillesse innamorò allora. |
|||
La bella Pollisena Ettòr piangea, {{O|273|al}} |
La bella Pollisena Ettòr piangea, {{O|273|al}} |
||
quand’Accillesse sorprese d’amore, |
|||
di guisa che posar già non potea, |
di guisa che posar già non potea, |
||
sí tenea la bieltà sua preso ’l core. |
|||
Mandò un messo, |
Mandò un messo, s’a ’Cuba piacea, |
||
che non sarebbe più combattitore |
che non sarebbe più combattitore |
||
sopr’ai Troiani Accille, nè sua gente: |
|||
i Greci al padiglion |
i Greci al padiglion venían sovente, |
||
merzè cherendo e faccendo clamore. |
merzè cherendo e faccendo clamore. |
||
Tutto |
Tutto v’è com’Accille ruppe ’l patto {{O|274|al}} |
||
e feci armare i suoi Mirmidonesi, |
e feci armare i suoi Mirmidonesi, |
||
cui i Troian non risparmiavan tratto; |
cui i Troian non risparmiavan tratto; |
||
quel giorno molti ne fuoron conquisi. |
quel giorno molti ne fuoron conquisi. |
||
Armòs’Accille ed entrò nel baratto; |
|||
uccis’ ev’ Eifebusso in tra’ Grecesi; |
|||
allor |
allor fallío malamente Accillesse; |
||
fedí Parigi ’l buon Palamidesse, |
|||
d’una saietta a le ven’ organesi. |
|||
Poi |
Poi v’è dipinto com’egli ordinaro {{O|275|al}} |
||
d’uccidere Accillesse in tradigione; |
|||
un sagreto |
un sagreto |
||
</poem> |
</poem> |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |