Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/358: differenze tra le versioni

Modifica pagina via js
DLamba (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||''I Nibelunghi''|287}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<poem>
<poem>

Chi ci sarà di voi, arditi e prodi
Chi ci sarà di voi, arditi e prodi
Guerrieri, per la selva e sopra l’orme
Guerrieri, per la selva e sopra l’orme
Delle belve selvaggie? — Oh vogliam noi,
Delle belve selvaggie? — Oh! vogliam noi,
Hàgene rispondea, pria separarci
{{R|80}}Hàgene rispondea, pria separarci
Del cominciar la caccia qui, per ch’io
Del cominciar la caccia qui, per ch’io
E questi che son qui, signori miei,
E questi che son qui, signori miei,
Riconoscer possiam chi tìa migliore
Riconoscer possiam chi fia migliore
Cacciatore in cotesto andare attorno
Cacciatore in cotesto andare attorno
Per la foresta. Spartirem le genti,
{{R|85}}Per la foresta. Spartirem le genti,
I cani spartiremcosi ne vada
I cani spartirem; così ne vada
Ciascun là 've più vuol. Chi meglio caccia,
Ciascun là ’ve più vuol. Chi meglio caccia,
Grazie avrà per cotesto. — I cacciatori
Grazie avrà per cotesto. — I cacciatori
L’un presso all’altro non restar gran tempo.
L’un presso all’altro non restâr gran tempo.
Prence Sifrido disse allorDi cani
{{R|90}}Prence Sifrido disse allor: Di cani
Io bisogno non ho, se un bracco togli
Io bisogno non ho, se un bracco togli
Qual già in tal guisa di ferino sangue
Qual già in tal guisa di ferino sangue
Gusto scntia, che de le belve i passi
Gusto sentìa, che de le belve i passi
Per la foresta ben conosca. — Noi,
Per la foresta ben conosca. — Noi,
L’uom di Kriemhilde soggiungea, di meglio
{{R|95}}L’uom di Kriemhilde soggiungea, di meglio
Cosi alla caccia andrem. — Si prese allora
Così alla caccia andrem. — Si prese allora
Bracco sagace un vecchio cacciatore,
Bracco sagace un vecchio cacciatore,
E in brev’ora il suo prence in loco addusse
E in brev’ora il suo prence in loco addusse

</poem>
</poem>