Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/316: differenze tra le versioni
Modifica pagina via js |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||''I Nibelunghi''|245}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem> |
<poem> |
||
Con gli ospiti là innanzi il nobil sire, |
Con gli ospiti là innanzi il nobil sire, |
||
Prima ch’entrar potessero. Ma l’ora |
{{R|125}}Prima ch’entrar potessero. Ma l’ora |
||
Con gran sollazzo trapassò per essi. |
Con gran sollazzo trapassò per essi. |
||
Alfine, ei |
Alfine, ei cavalcâr con molta gioia |
||
Là dal palagio sontüoso, e molti |
|||
Artificiosi e ben tagliati vai |
Artificiosi e ben tagliati vai |
||
Pendere si vedean delle matrone |
{{R|130}}Pendere si vedean delle matrone |
||
Giù dagli arcioni ben composti, in tutte |
Giù dagli arcioni ben composti, in tutte |
||
Parti a l’intorno. Giunsero frattanto |
Parti a l’intorno. Giunsero frattanto |
||
Gli uomini di Gunthero. Ecco, fu indetto |
Gli uomini di Gunthero. Ecco, fu indetto |
||
Gli ospiti di menar subitamente |
Gli ospiti di menar subitamente |
||
Ai loro alloggi, e fu vista frattanto |
{{R|135}}Ai loro alloggi, e fu vista frattanto |
||
Brünhilde sogguardar donna Kriemhilde, |
|||
Che bella era d’assai. Color di lei |
Che bella era d’assai. Color di lei |
||
Contro a l’or sostenea pomposamente |
Contro a l’or sostenea pomposamente |
||
Il suo vivo splendor. Ma già |
Il suo vivo splendor. Ma già s’udìano |
||
Di Worms per la città da tutte parti |
{{R|140}}Di Worms per la città da tutte parti |
||
Vociar famigli. Principe Gunthero |
Vociar famigli. Principe Gunthero |
||
A |
A Dancwarto indicea, suo maniscalco, |
||
Ch’ei di lor si curasse, ed egli tosto |
Ch’ei di lor si curasse, ed egli tosto |
||
A collocar come addiceasi allora |
A collocar come addiceasi allora |
||
Incominciò i famigli. |
{{R|145}}Incominciò i famigli. Elli fûr posti |
||
</poem> |
</poem> |