Pagina:Salgari - La stella dell'Araucania.djvu/15: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
nei mari antartici; e una delle più grosse, avendo una lunghezza di almeno diciotto metri. |
nei mari antartici; e una delle più grosse, avendo una lunghezza di almeno diciotto metri. |
||
Somigliano alle altre, tuttavia la loro pelle, invece di essere nerastra, è grigio-verdastra, hanno poi il muso largo e |
Somigliano alle altre, tuttavia la loro pelle, invece di essere nerastra, è grigio-verdastra, hanno poi il muso largo e ottuso, la mascella inferiore più sporgente della superiore, invece di una sola pinna dorsale, due bene sviluppate, diritte, di forma triangolare, perfettamente separate, e gli occhi, quantunque più piccoli, assai più intelligenti e vivaci. |
||
ottuso, la mascella inferiore più sporgente della superiore, |
|||
invece di una sola pinna dorsale, due bene sviluppate, diritte, di forma triangolare, perfettamente separate,egli occhi, quantunque più piccoli, assai più intelligenti e vivaci. |
|||
Sul dorso di quell’enorme cetaceo, un po’ verso la prima pinna, eran confitti due ramponi ai quali si vedevano ancora appese delle lenze e che avevano prodotto due squarci considerevoli, dai quali doveva essere uscito il sangue in gran copia, vedendosene raggrumato lungo tutto il fianco, fino al livello d’immersione. |
|||
Sul dorso di quell’enorme cetaceo, un po’ verso la prima |
|||
pinna, eran confitti due ramponi ai quali si vedevano ancora appese delle lenze e che avevano prodotto due squarci |
|||
considerevoli, dai quali doveva essere uscito il sangue in |
|||
gran copia, vedendosene raggrumato lungo tutto il fianco, |
|||
fino al livello d’immersione.. |
|||
Più sopra invece, fra le gibbosità delle due pinne, si vedevano due esseri umani aggomitolati l’un presso l’altro e |
Più sopra invece, fra le gibbosità delle due pinne, si vedevano due esseri umani aggomitolati l’un presso l’altro e che pareva non dessero più segno di vita. |
||
che pareva non dessero più segno di vita. |
|||
⚫ | Sopra di loro moltissimi uccelli marini, dei marangoni neri e dei lestri antartici, che hanno artigli come gli uccelli rapaci e dei ''gaviotas'', svolazzavano in gran numero, senza dimostrare paura alcuna, ora innalzandosi ed ora abbassandosi per strappare dal corpo del cetaceo qualche pezzo di lardo. |
||
Sopra di loro moltissimi uccelli marini, dei marangoni |
|||
neri e dei lestri antartici, che hanno artigli come gli uccelli |
|||
⚫ | |||
per strappare dal corpo del cetaceo qualche pezzo di lardo. |
|||
— Quei disgraziati devono essere morti e anche da |
— Quei disgraziati devono essere morti e anche da lungo tempo, — disse il vecchio baleniere a Josè. |
||
lungo tempo, — disse il vecchio baleniere a Josè. |
|||
— Lo sospetto anch’io, — |
— Lo sospetto anch’io, — rispose questi con voce triste. Da dove verranno quei miseri e a quale nave avranno appartenuto? Riusciremo noi a saperlo? |
||
Da dove verranno quei miseri e a quale nave avranno |
|||
appartenuto? Riusciremo noi a saperlo? |
|||
— Forse chissà che non troviamo su di loro qualche |
— Forse chissà che non troviamo su di loro qualche documento. |
||
documento. |
|||
— Che questa balena sia morta da molte settimane? |
— Che questa balena sia morta da molte settimane? |
||
— Di certo, — rispose il vecchio. — Ha il dorso quasi |
— Di certo, — rispose il vecchio. — Ha il dorso quasi privo della pelle e vedo dei lembi di lardo pendere dai suoi fianchi. |
||
privo della pelle e vedo dei lembi di lardo pendere dai suoi |
|||
fianchi. - |