Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/312: differenze tra le versioni
Xavier121: split |
Modifica pagina via js |
||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 25% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem> |
<poem> |
||
Debitamente la persona mia |
|||
t" |
|||
È addetta con amor. — Di gran mattino, |
|||
■* |
|||
Dimani, disse il nobile signore, |
|||
/ Nibelunghi |
|||
Egli verranno. Or, se bramate voi |
|||
24 3 |
|||
Gli ospiti accòrre, v’affrottate intanto, |
|||
: |
|||
Che aspettarli non debbasi da noi |
|||
Vedere un giorno. —E re Gunthcro allora |
|||
Qui, nel castello. In nessun tempo mai |
|||
Disse: M’avvenne in ciò cosa ben dolce! |
|||
Ospiti più graditi a me non vennero. |
|||
Come a lui s'addicea, prence Sifrido |
|||
All’ istante indicea che le sue ancelle, |
|||
A grande onor fu accolto. E niuno a lui |
|||
Che le sue donne, buone ricercassero |
|||
Mostra-vasi cruccioso, e con gran cura |
|||
Le vestimenta, quali era concesso |
|||
Adopràrsi perciò Gernòt, Gislhèro, |
|||
Di rinvenir migliori, e quali innanzi |
|||
E credo si che mai non si accogliessero |
|||
Agli ospiti dovean li suoi consorti |
|||
Ospiti in guisa tanto onesta. Allora |
|||
Recar. Cotesto volentier le donne |
|||
S’avvicinò dei due monarchi questa |
|||
Fecero, e questa agevol cosa è a dirsi. |
|||
A quella sposa, e vuote si restaro |
|||
Anche aflrettàrsi in lor servigi tutti |
|||
Subitamente molte selle, e molte |
|||
Gli uomini di Gunthero, e a sè raccolse |
|||
| Persone allora di leggiadre donne |
|||
L’ospite regio i valorosi suoi |
|||
: Da le man degli eroi, tolte d’arcioni. |
|||
Tutti, e in gran pompa cavalcando mosse |
|||
Furon deposte sovra l’erba. Oh ! quanti |
|||
La regina pur anco. Ai dolci ospiti |
|||
Infaticati erano là, che donne |
|||
Molti e d’assai si fecero i saluti. |
|||
Volentieri servian ! Moveansi incontro |
|||
Deh con qual gioia ci fiiro accolti Parve |
|||
Ambe le donne d’amor degne allora, |
|||
31 |
|||
E molti cavalieri ebber di tanto |
|||
m imi miiiMiiiiiiimiiii imi imi imi minmi mimi |
|||
Letizia assai, perchè sì bello fue |
|||
Lor scambievol saluto. Anche fflr visti |
|||
Starsi da presso a le fanciulle molti |
|||
De’ più gagliardi. I nobili famigli |
|||
« |
|||
■ IIIMIMIIIMIIIIHinMIIIMHinnillMIMMIIMIMIIIIIIIIIHM |
|||
</poem> |
</poem> |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |