Pagina:Polo - Il milione, Laterza, 1912.djvu/314: differenze tra le versioni

 
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:


{{Colonna|em=-2}}
{{Colonna|em=-2}}
livre (167) — libbre
livre ({{Pg|167}}) — libbre


liziia (50) — lecita
liziia ({{Pg|50}}) — lecita


lonze (non molte-) (38) — lungi
lonze (non molte-) ({{Pg|38}}) — lungi


ludro de chiamar li oxelli (109) — logoro. E voce, in questo senso, piú lombarda che veneta
ludro de chiamar li oxelli ({{Pg|109}}) — logoro. E voce, in questo senso, piú lombarda che veneta


luogo (a-) ({{Pg|254}}-5) — rifil posto, ivi nita?i, lutane ({{Pg|184}}, iii) — lontano, -e
luogo (a-) ({{Pg|254}}-{{Pg|255|5}}.) — rifil posto, ivi nita?i, lutane ({{Pg|184}}, iii) — lontano, -e


viadure (33) — mature
viadure ({{Pg|33}}) — mature


maistri, maiestri ({{Pg|178}}, ecc.) — artefici
maistri, maiestri ({{Pg|178}}, ecc.) — artefici


mamolo, -a (72) — fanciullo, -a
mamolo, -a ({{Pg|72}}) — fanciullo, -a


fnane (193) — mani
fnane ({{Pg|193}}) — mani


maregne (59) — matrigne
maregne ({{Pg|59}}) — matrigne


masseladi (225) — molari (denti-)
masseladi ({{Pg|225}}) — molari (denti-)


mazor (92) — maggiore
mazor ({{Pg|92}}) — maggiore


medigo (26), plur. medegi (145),
medigo ({{Pg|26}}), plur. medegi ({{Pg|145}}),


medesi (174), miedexi ({{Pg|100}}, {{Pg|228}}, ecc.) — medico
medesi ({{Pg|174}}), miedexi ({{Pg|100}}, {{Pg|228}}, ecc.) — medico


-meno (aver-) (24) — mancare di...
-meno (aver-) ({{Pg|24}}) — mancare di...


viior ({{Pg|21}}, {{Pg|193}}, ecc.) — migliore; el mior (147) — la meglio
viior ({{Pg|21}}, {{Pg|193}}, ecc.) — migliore; el mior ({{Pg|147}}) — la meglio


wztó(i{{Pg|45}}, 186), mitade (261) — metá ò (s, ecc.) — ora
wztó(i{{Pg|45}}, {{Pg|186}}), mitade ({{Pg|261}}) — metá ò (s, ecc.) — ora


NASiCH, NACH (2i) — Specie di tessuto; v. parte prima
NASiCH, NACH ({{Pg|21}}) — Specie di tessuto; v. parte prima


nasion (212) — nascita
nasion ({{Pg|212}}) — nascita


nassudo ({{Pg|202}}, 164) — nato
nassudo ({{Pg|202}}, {{Pg|164}}) — nato


nesú (39) — nessuno
nesú ({{Pg|39}}) — nessuno


ni (passim) — nè
ni (passim) — nè


nievo (48) — nipote
nievo ({{Pg|48}}) — nipote


nodrigar (163) — nutrire
nodrigar ({{Pg|163}}) — nutrire


nome (la-) (24) — il nome
nome (la-) ({{Pg|24}}) — il nome
{{AltraColonna|em=-2}}
{{AltraColonna|em=-2}}
fiome (202), nomea ({{Pg|163}}, 254) — si chiama, si chiamava
fiome ({{Pg|202}}), nomea ({{Pg|163}}, {{Pg|254}}) — si chiama, si chiamava


nonde (34) — non vi
nonde ({{Pg|34}}) — non vi


nóxere (81) — nuocere
nóxere ({{Pg|81}}) — nuocere


nuove (passim) — nove
nuove (passim) — nove


o’ (43) — dove
o’ ({{Pg|43}}) — dove


obertosa (172) — ubertosa
obertosa ({{Pg|172}}) — ubertosa


odi (34) — occhi
odi ({{Pg|34}}) — occhi


odorifico (82) — odoroso
odorifico ({{Pg|82}}) — odoroso


olde, oldeno ({{Pg|212}}, 133) — ode, odono
olde, oldeno ({{Pg|212}}, {{Pg|133}}) — ode, odono


oncidei-e (39) — uccidere
oncidei-e ({{Pg|39}}) — uccidere


onde ({{Pg|146}}, ecc.) — ove
onde ({{Pg|146}}, ecc.) — ove


onze (229) — lonze
onze ({{Pg|229}}) — lonze


ora (per gran-) (147) — a lungo
ora (per gran-) ({{Pg|147}}) — a lungo


òrzo, òrzi (200) — orcio, orci
òrzo, òrzi ({{Pg|200}}) — orcio, orci


oste (le-) (39) — gli eserciti; alcuno
oste (le-) ({{Pg|39}}) — gli eserciti; alcuno


oste (51) — qualche esercito
oste ({{Pg|51}}) — qualche esercito


ostavi (212) — astori
ostavi ({{Pg|212}}) — astori


pagura (30) — paura
pagura ({{Pg|30}}) — paura


paosani (e a ti-) (229) — errore per gat pauls
paosani (e a ti-) ({{Pg|229}}) — errore per gat pauls


par (229) — apparisce
par ({{Pg|229}}) — apparisce


parente (13) — parentado
parente ({{Pg|13}}) — parentado


partien (118) — appartiene
partien ({{Pg|118}}) — appartiene


pasco ({{Pg|39}}, 46) — pascolo
pasco ({{Pg|39}}, {{Pg|46}}) — pascolo


pasier (72) — pascere
pasier ({{Pg|72}}) — pascere


passa (81) — passi
passa ({{Pg|81}}) — passi


patria ({{Pg|30}}, {{Pg|40}}, {{Pg|168}}, ecc.) — regione
patria ({{Pg|30}}, {{Pg|40}}, {{Pg|168}}, ecc.) — regione


paviotie (262) — padiglione
paviotie ({{Pg|262}}) — padiglione


pè ({{Pg|24}}, ecc.) — piede
pè ({{Pg|24}}, ecc.) — piede


per el simel (118) — similmente
per el simel ({{Pg|118}}) — similmente


per luto zio (63) — con tutto ciò
per luto zio ({{Pg|63}}) — con tutto ciò


pescaxon (211) — pesca
pescaxon ({{Pg|211}}) — pesca


pe sente (141) — pesante
pe sente ({{Pg|141}}) — pesante