Pagina:Polo - Il milione, Laterza, 1912.djvu/241: differenze tra le versioni

 
Nessun oggetto della modifica
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin="s1" />

per piú volte; ma, morta che sia la loro madre, non fallirá che non abbiano briga insieme. Partiamoci di qui, e andremo nel reame di Coilu.
per piú volte; ma, morta che sia la loro madre, non fallirá che non abbiano briga insieme. Partiamoci di qui, e andremo nel reame di Coilu.
{{Block|c1|CLVII (CLXXX) }}
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Block|c1|CLVII (CLXXX) }}
{{Block|c2|Del reame di Coilu (Coilum).}} Coilu si è un gran reame verso gherbino, quando l’uomo si parte di Mabar e va cinquecento miglia. E tutti sono idolatri, e si v’ha cristiani e iudei, e hanno loro linguaggio.<ref>''Berl.'' e non dáno trabuto (a niuno. Li) nasse (el) «verzi coilumin», el quale è molto bono. (''Pad.'' berci come luvini; ''Pip.'' magni ut lupini; ''Fr.'' le berzi coilomin).</ref> Qui nascono i «mirabolani emblici», e pepe in grande abbondanza, che tutte le campagne e boschi ne sono piene: e tagliansi di maggio e di giugno e di luglio. E gli albori che fanno il pepe son dimestichi e piantansi e inacquansi<ref>''Berl. Pad.'' * E sono... èndego molto bono in grande abondanza. E fasse de sugo de erbe; e sì lo mete in gran (sechi) e meteno aqua in quelli; e sì lo lassa star infina ch’elo se desfa. E dapuò lo meteno al sol molto caldo, e sì ’l fa sunar insembre; e deventa comò pasta; e dapuò el taia menudo, segondo ch’el se aduxe de zià. In questa contrà è gran briga a viver per...</ref>. Qui hae sí grande caldo che a pena vi si puote sofTerire: che, se togliesse uno uovo e mettessolo in alcuno fiume, non anderesti quasi niente che sarebbe cotto. Molti mercatanti vi vengono di Magi e d’Arabia e di Levante, e recano e portano mercatanzia con lor navi. Qui si ha bestie divisate dall’altre: ch’egli hanno leoni tutti neri e pappagalli di piú fatte, che ve n’ha de’ bianchi, ed hanno i
{{Block|c2|Del reame di Coilu (Coilum).}} Coilu si è un gran reame verso gherbino, quando l’uomo si parte di Mabar e va cinquecento miglia. E tutti sono idolatri, e si v’ha cristiani e iudei, e hanno loro linguaggio.<ref>''Berl.'' e non dáno trabuto (a niuno. Li) nasse (el) «verzi coilumin», el quale è molto bono. (''Pad.'' berci come luvini; ''Pip.'' magni ut lupini; ''Fr.'' le berzi coilomin).</ref> Qui nascono i «mirabolani emblici», e pepe in grande abbondanza, che tutte le campagne e boschi ne sono piene: e tagliansi di maggio e di giugno e di luglio. E gli albori che fanno il pepe son dimestichi e piantansi e inacquansi<ref>''Berl. Pad.'' * E sono... èndego molto bono in grande abondanza. E fasse de sugo de erbe; e sì lo mete in gran (sechi) e meteno aqua in quelli; e sì lo lassa star infina ch’elo se desfa. E dapuò lo meteno al sol molto caldo, e sì ’l fa sunar insembre; e deventa comò pasta; e dapuò el taia menudo, segondo ch’el se aduxe de zià. In questa contrà è gran briga a viver per...</ref>. Qui hae sí grande caldo che a pena vi si puote sofTerire: che, se togliesse uno uovo e mettessolo in alcuno fiume, non anderesti quasi niente che sarebbe cotto. Molti mercatanti vi vengono di Magi e d’Arabia e di Levante, e recano e portano mercatanzia con lor navi. Qui si ha bestie divisate dall’altre: ch’egli hanno leoni tutti neri e pappagalli di piú fatte, che ve n’ha de’ bianchi, ed hanno i
<section end="s2" />