Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/178: differenze tra le versioni
m Eliminazione nowiki |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 100% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|144|{{Smaller|''Capitolo ventesimo''}}||riga=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
— Giungerai troppo tardi, — aveva gridato Pram-Li. |
|||
Il coraggioso |
Il coraggioso chinese, quantunque sapesse a quale pericolo si esponeva, evitò la coda del serpente che cercava di avvolgerlo, poi vibrò a tutta forza un colpo disperato. |
||
Il rettile, tagliato in due, si distese al suolo sibilando di rabbia, ma non abbandonò la preda, anzi raccolse le ultime forze e strinse le spire. |
Il rettile, tagliato in due, si distese al suolo sibilando di rabbia, ma non abbandonò la preda, anzi raccolse le ultime forze e strinse le spire. |
||
Riga 9: | Riga 9: | ||
Si udì un lugubre scricchiolìo di ossa infrante, seguìto da un rantolo strozzato sfuggito dalle labbra del pirata, poi uomo e serpente caddero al suolo come se la vita si fosse spenta in entrambi nello stesso momento. |
Si udì un lugubre scricchiolìo di ossa infrante, seguìto da un rantolo strozzato sfuggito dalle labbra del pirata, poi uomo e serpente caddero al suolo come se la vita si fosse spenta in entrambi nello stesso momento. |
||
Sheu-Kin guardò per qualche istante, con due occhi smarriti, Pandaras, ridotto ormai in un ammasso di carne sanguinolenta e di ossa spezzate, poi |
Sheu-Kin guardò per qualche istante, con due occhi smarriti, Pandaras, ridotto ormai in un ammasso di carne sanguinolenta e di ossa spezzate, poi s’affrettò a raggiungere il malese che si dirigeva correndo verso l’albero della canfora al cui piede era caduto Hong. |
||
Con loro grande sorpresa e gioia, videro il valoroso |
Con loro grande sorpresa e gioia, videro il valoroso chinese seduto in mezzo all’erba, il quale sorrideva tranquillamente a Than-Kiù che si affaccendava a fasciargli il braccio destro. |
||
— Vivo!... Ancora vivo!... — esclamarono. |
|||
— Ho la pelle dura, — rispose Hong, sempre sorridendo, — ma sarò invalido per parecchio tempo, è vero Than-Kiù?... Pandaras ha avuto troppa fretta a far fuoco. |
|||
— Hai il braccio ferito!... |
|||
— Spezzato dalla palla di quel furfante, amici, ed e proprio il destro, il più importante. Non so con quale palla avesse caricato il suo moschettone; doveva essere ben grossa per conciarmi in questo modo e per gettarmi a terra. Bah! — aggiunse poi, alzando le spalle. — Meglio che abbia colpito me anzichè Than-Kiù, perchè la mirava proprio in mezzo al petto. Che cos’è accaduto di quel miserabile?... È riuscito a fuggire?... |
|||
— È morto. |
|||
— Ucciso da voi? |
|||
— No, Hong, — disse Sheu-Kin. — È stato stritolato da un pitone tigrato. |
|||
— Siete proprio certi che sia morto?... |
|||
— È ridotto in un ammasso informe. |
|||
— Voglio andare a vederlo. Temo sempre che risusciti. — |
|||
Il |
Il chinese, non ostante la sua ferita, fece atto d’alzarsi. Than-Kiù lo arrestò, dicendogli con voce dolce: |
||
— Tu mi hai salvata la vita; ora tocca a me guarire la tua ferita, e perciò ti proibisco di commettere imprudenze. |
|||
— Le gambe sono ancora buone; non si tratta che d’un braccio spezzato. |