Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/178: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m Eliminazione nowiki
Luigi62 (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|144|{{Smaller|''Capitolo ventesimo''}}||riga=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:




Giungerai troppo tardi aveva gridato Pram-Li.
Giungerai troppo tardi, aveva gridato Pram-Li.


Il coraggioso cinese, quantunque sapesse a quale pericolo si esponeva, evitò la coda del serpente che cercava di avvolgerlo, poi vibrò a tutta forza un colpo disperato.
Il coraggioso chinese, quantunque sapesse a quale pericolo si esponeva, evitò la coda del serpente che cercava di avvolgerlo, poi vibrò a tutta forza un colpo disperato.


Il rettile, tagliato in due, si distese al suolo sibilando di rabbia, ma non abbandonò la preda, anzi raccolse le ultime forze e strinse le spire.
Il rettile, tagliato in due, si distese al suolo sibilando di rabbia, ma non abbandonò la preda, anzi raccolse le ultime forze e strinse le spire.
Riga 9: Riga 9:
Si udì un lugubre scricchiolìo di ossa infrante, seguìto da un rantolo strozzato sfuggito dalle labbra del pirata, poi uomo e serpente caddero al suolo come se la vita si fosse spenta in entrambi nello stesso momento.
Si udì un lugubre scricchiolìo di ossa infrante, seguìto da un rantolo strozzato sfuggito dalle labbra del pirata, poi uomo e serpente caddero al suolo come se la vita si fosse spenta in entrambi nello stesso momento.


Sheu-Kin guardò per qualche istante, con due occhi smarriti, Pandaras, ridotto ormai in un ammasso di carne sanguinolenta e di ossa spezzate, poi s'affrettò a raggiungere il malese che si dirigeva correndo verso l'albero della canfora al cui piede era caduto Hong.
Sheu-Kin guardò per qualche istante, con due occhi smarriti, Pandaras, ridotto ormai in un ammasso di carne sanguinolenta e di ossa spezzate, poi s’affrettò a raggiungere il malese che si dirigeva correndo verso l’albero della canfora al cui piede era caduto Hong.


Con loro grande sorpresa e gioia, videro il valoroso cinese seduto in mezzo all'erba, il quale sorrideva tranquillamente a Than-Kiù che si affaccendava a fasciargli il braccio destro.
Con loro grande sorpresa e gioia, videro il valoroso chinese seduto in mezzo all’erba, il quale sorrideva tranquillamente a Than-Kiù che si affaccendava a fasciargli il braccio destro.


Vivo!... Ancora vivo!... esclamarono.
Vivo!... Ancora vivo!... esclamarono.


Ho la pelle dura, rispose Hong, sempre sorridendo, ma sarò invalido per parecchio tempo, è vero Than-Kiù?... Pandaras ha avuto troppa fretta a far fuoco.
Ho la pelle dura, rispose Hong, sempre sorridendo, ma sarò invalido per parecchio tempo, è vero Than-Kiù?... Pandaras ha avuto troppa fretta a far fuoco.


Hai il braccio ferito!...
Hai il braccio ferito!...


Spezzato dalla palla di quel furfante, amici, ed e proprio il destro, il più importante. Non so con quale palla avesse caricato il suo moschettone; doveva essere ben grossa per conciarmi in questo modo e per gettarmi a terra. Bah! aggiunse poi, alzando le spalle. Meglio che abbia colpito me anziché Than-Kiù, perché la mirava proprio in mezzo al petto. Che cos'è accaduto di quel miserabile?... È riuscito a fuggire?...
Spezzato dalla palla di quel furfante, amici, ed e proprio il destro, il più importante. Non so con quale palla avesse caricato il suo moschettone; doveva essere ben grossa per conciarmi in questo modo e per gettarmi a terra. Bah! aggiunse poi, alzando le spalle. Meglio che abbia colpito me anzichè Than-Kiù, perchè la mirava proprio in mezzo al petto. Che cos’è accaduto di quel miserabile?... È riuscito a fuggire?...


È morto.
È morto.


Ucciso da voi?
Ucciso da voi?


No, Hong disse Sheu-Kin. È stato stritolato da un pitone tigrato.
No, Hong, disse Sheu-Kin. È stato stritolato da un pitone tigrato.


Siete proprio certi che sia morto?...
Siete proprio certi che sia morto?...


È ridotto in un ammasso informe.
È ridotto in un ammasso informe.


Voglio andare a vederlo. Temo sempre che risusciti.
Voglio andare a vederlo. Temo sempre che risusciti.


Il cinese, non ostante la sua ferita, fece atto d'alzarsi. Than-Kiù lo arrestò, dicendogli con voce dolce:
Il chinese, non ostante la sua ferita, fece atto d’alzarsi. Than-Kiù lo arrestò, dicendogli con voce dolce:


Tu mi hai salvata la vita; ora tocca a me guarire la tua ferita, e perciò ti proibisco di commettere imprudenze.
Tu mi hai salvata la vita; ora tocca a me guarire la tua ferita, e perciò ti proibisco di commettere imprudenze.


Le gambe sono ancora buone; non si tratta che d'un braccio spezzato.
Le gambe sono ancora buone; non si tratta che d’un braccio spezzato.