Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/320: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m BrolloBot ha spostato la pagina Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/318 a Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/320 senza lasciare redirect: spostamento pagina
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|276|{{smaller|''Capitolo trentaquattresimo''}}||riga=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin=s1/><nowiki />
<section begin=s1/>


Ed io ora manterrò la mia rispose Hong.
Ed io ora manterrò la mia rispose Hong.


La grande ''canoa'' approdò.
La grande ''canoa'' approdò.
Riga 11: Riga 11:
Hong fece scegliere dieci dei più rinomati guerrieri e li mandò sotto buona scorta in una capanna assieme al primo ministro del Sultano.
Hong fece scegliere dieci dei più rinomati guerrieri e li mandò sotto buona scorta in una capanna assieme al primo ministro del Sultano.


Ed ora, diss'egli, volgendosi verso il monarca, tu puoi partire assieme ai tuoi guerrieri. Ricordati però che se tu tenterai qualche impresa contro Bunga, io farò uccidere gli ostaggi, poi manderò gli uomini gialli nella tua capitale a distruggere il tuo popolo.
Ed ora, diss’egli, volgendosi verso il monarca, tu puoi partire assieme ai tuoi guerrieri. Ricordati però che se tu tenterai qualche impresa contro Bunga, io farò uccidere gli ostaggi, poi manderò gli uomini gialli nella tua capitale a distruggere il tuo popolo.


Manterrò la promessa data rispose il Sultano, diventato umile come una pecora.
Manterrò la promessa data rispose il Sultano, diventato umile come una pecora.


Si calò il turbante sul volto come se avesse voluto nascondere la propria vergogna e s'avviò velocemente verso la spiaggia, non essendo forse ancora certo di essersela cavata così a buon mercato.
Si calò il turbante sul volto come se avesse voluto nascondere la propria vergogna e s’avviò velocemente verso la spiaggia, non essendo forse ancora certo di essersela cavata così a buon mercato.


I suoi uomini si erano di già imbarcati.
I suoi uomini si erano di già imbarcati.


Salute al Sultano di Butuan!... gridò ironicamente Hong.
Salute al Sultano di Butuan!... gridò ironicamente Hong.


Il monarca rispose con una specie di grugnito e balzò nella grande ''canoa''.
Il monarca rispose con una specie di grugnito e balzò nella grande ''canoa''.
Riga 25: Riga 25:
Un momento dopo la flottiglia prendeva frettolosamente il largo, scomparendo dietro un promontorio.
Un momento dopo la flottiglia prendeva frettolosamente il largo, scomparendo dietro un promontorio.


E così?... chiese Hong, guardando Bunga.
E così?... chiese Hong, guardando Bunga.


Grazie rispose il capo degli ''igoroti''. Gli uomini gialli sono valenti e astuti.
Grazie rispose il capo degli ''igoroti''. Gli uomini gialli sono valenti e astuti.


Ed ora accompagnaci dagli uomini bianchi.
Ed ora accompagnaci dagli uomini bianchi.


Seguitemi; essi sono vostri.<section end=s1/>
Seguitemi; essi sono vostri.
----
<section begin=s2/>{{Centrato|35.}}
{{Centrato|ROMERO E TERESITA}}




{{Rule|6em}}<section end=s1/>
Mezz'ora dopo, Hong, Than-Kiù e Bunga giungevano nella foresta vergine, entro la quale si erano rifugiate le donne, i vecchi ed i fanciulli e dove erano stati nascosti Romero, Teresita ed i due marinai della ''Concha''.<section end=s2/>

<section begin=s2/>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|{{Sc|Capitolo XXXV}}}}
{{Ct|f=110%|v=2|L=1px|'''Romero e Teresita'''}}
Mezz’ora dopo, Hong, Than-Kiù e Bunga giungevano nella foresta vergine, entro la quale si erano rifugiate le donne, i vecchi ed i fanciulli e dove erano stati nascosti Romero, Teresita ed i due marinai della ''Concha''.<section end=s2/>
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:

<references/>