Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/319: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m BrolloBot ha spostato la pagina Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/317 a Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/319 senza lasciare redirect: spostamento pagina
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||{{smaller|''Gli ostaggi,'}}|275|riga=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 17: Riga 17:
– E mi lascerai tornare a Butuan?
– E mi lascerai tornare a Butuan?


L'ho promesso.
L’ho promesso.


Il Sultano si alzò e si diresse verso la prora, seguìto da vicino da Hong, da Bunga e da Pram-Li, i quali non avevano molta fiducia in quel selvaggio monarca.
Il Sultano si alzò e si diresse verso la prora, seguìto da vicino da Hong, da Bunga e da Pram-Li, i quali non avevano molta fiducia in quel selvaggio monarca.
Riga 29: Riga 29:
– Deponete le armi sulla riva e ritiratevi nelle capanne – disse.
– Deponete le armi sulla riva e ritiratevi nelle capanne – disse.


I guerrieri, stupefatti da quell'ordine inaspettato, erano rimasti immobili, credendo forse di essersi ingannati sul vero significato di quelle parole.
I guerrieri, stupefatti da quell’ordine inaspettato, erano rimasti immobili, credendo forse di essersi ingannati sul vero significato di quelle parole.


– Obbedite!... – tuonò il Sultano.
– Obbedite!... – tuonò il Sultano.
Riga 41: Riga 41:
Avviliti, ed anche non poco spaventati, deposero le armi sulla riva e si ritrassero lentamente nelle capanne e nelle tettoie della piccola piazzaforte.
Avviliti, ed anche non poco spaventati, deposero le armi sulla riva e si ritrassero lentamente nelle capanne e nelle tettoie della piccola piazzaforte.


Subito quattro ''canoe'' s'accostarono alla spiaggia e gli ''igoroti'' che le montavano scesero, impadronendosi dei fucili, dei ''bolos'', dei ''kampilang'' e delle asce di guerra.
Subito quattro ''canoe'' s’accostarono alla spiaggia e gli ''igoroti'' che le montavano scesero, impadronendosi dei fucili, dei ''bolos'', dei ''kampilang'' e delle asce di guerra.


– Io ho mantenuto la mia parola – disse il Sultano con voce fremente.
– Io ho mantenuto la mia parola – disse il Sultano con voce fremente.
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:

<references/>