Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/272: differenze tra le versioni
m BrolloBot ha spostato la pagina Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/270 a Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/272 senza lasciare redirect: spostamento pagina |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|230|{{smaller|''Capitolo ventinovesimo''}}||riga=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
Nessun altro rumore pervenne ai loro orecchi durante |
Nessun altro rumore pervenne ai loro orecchi durante un’ora, che sembrò loro lunghissima. Anche dalla parte dell’accampamento il chiacchierìo era cessato e la luce dei fuochi si era affievolita. |
||
Certi ormai di non essere più spiati, Hong ed i suoi compagni lasciarono il nascondiglio e ripresero la salita della collina, giungendo felicemente su una delle due gobbe. |
Certi ormai di non essere più spiati, Hong ed i suoi compagni lasciarono il nascondiglio e ripresero la salita della collina, giungendo felicemente su una delle due gobbe. |
||
L’accampamento dei cacciatori di teste si trovava sotto quel poggio, in uno spazio privo di cespugli. |
|||
Si componeva |
Si componeva d’una trentina di piccole tettoie costruite frettolosamente con rami e foglie di banani e di arecche, per difendere gli accampati dall’umidità della notte, molto pericolosa in quei climi, sviluppando sovente la febbre dei boschi. Otto falò, ormai semispenti, ardevano intorno a quel gruppo di capanne, mandando di quando in quando dei bagliori sanguigni o giallastri. |
||
Nessuna sentinella si vedeva agli angoli del campo, però alcuni uomini dormivano presso i fuochi, avendo le loro armi a portata di mano. |
Nessuna sentinella si vedeva agli angoli del campo, però alcuni uomini dormivano presso i fuochi, avendo le loro armi a portata di mano. |
||
— Dove sarà Tiguma? — si chiese angosciosamente Hong. |
|||
— Non lo vedi?... — chiese il malese. |
|||
— No, Pram-Li. |
|||
— Là sotto quell’albero, legato al tronco. |
|||
Ad una delle estremità |
Ad una delle estremità dell’accampamento sorgeva isolato un arecche, le cui grandi foglie, disposte a ombrello, proiettavano una cupa ombra. |
||
Attaccato |
Attaccato all’esile tronco, si vedeva una forma confusa, che poteva essere un uomo. |
||
— Non può essere che quello — disse il malese. — Cosa dici, Vindhit? |
|||
— È Tiguma — disse l’isolano, la cui vista sfidava quella del malese e del chinese. |
|||
— Non mi era ingannato — disse Pram-Li, volgendosi verso Hong. — Anche Vindhit lo ha riconosciuto. |
|||
— Si tratta ora di poterlo avvicinare e di rapirlo — disse Hong. |
|||
— Un progetto quanto mai ardito — disse Pram-Li, scuotendo il capo. |
|||
— Ne hai uno migliore tu?... |
|||
— No, Hong, ma lo trovo troppo pericoloso. È impossibile attraversare questi fuochi senza che gli uomini che dormono fuori delle capanne non se n’accorgano. |
|||
— Prova ad interrogare Vindhit. Questi selvaggi talvolta hanno delle idee migliori delle nostre. |
|||
Il malese espose al giovane isolano il progetto del |
Il malese espose al giovane isolano il progetto del chinese. |
||
Vindhit lo ascoltò in silenzio, |
Vindhit lo ascoltò in silenzio, riflettè alcuni istanti, poi disse: |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<references/> |