Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/164: differenze tra le versioni

BrolloBot (discussione | contributi)
m BrolloBot ha spostato la pagina Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/162 a Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/164 senza lasciare redirect: spostamento pagina
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|132|{{Smaller|''Capitolo diciottesimo''}}||riga=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:

di quello che si è arenato laggiù, mentre io spingerò qui quei due che la corrente trascina verso di noi.
di quello che si è arenato laggiù, mentre io spingerò qui quei due che la corrente trascina verso di noi.


Il malese ed il cinese, senza chiedere maggiori spiegazioni, si cacciarono in acqua e poco dopo i due cadaveri dei rettili giacevano presso l'isolotto, mentre Hong aveva spinto i due altri.
Il malese ed il chinese, senza chiedere maggiori spiegazioni, si cacciarono in acqua e poco dopo i due cadaveri dei rettili giacevano presso l’isolotto, mentre Hong aveva spinto i due altri.


– Ora mi occorrono delle canne – disse il cinese. – Più tardi speriamo di rimorchiare qui altri due o tre cadaveri e ne avremo abbastanza per costruire il mio galleggiante.
– Ora mi occorrono delle canne – disse il chinese. – Più tardi speriamo di rimorchiare qui altri due o tre cadaveri e ne avremo abbastanza per costruire il mio galleggiante.


I suoi compagni, che avevano già indovinato di cosa si trattava e che erano abilissimi nuotatori, tornarono a cacciarsi in acqua ed in pochi minuti accumularono su quel minuscolo isolotto venti o venticinque bambù, lunghi cinque o sei metri e grossi come il braccio d'un uomo.
I suoi compagni, che avevano già indovinato di cosa si trattava e che erano abilissimi nuotatori, tornarono a cacciarsi in acqua ed in pochi minuti accumularono su quel minuscolo isolotto venti o venticinque bambù, lunghi cinque o sei metri e grossi come il braccio d’un uomo.


– Mi bastano – disse Hong, che in quel frattempo aveva tagliato le bretelle delle carabine in sottili e solide strisce. – Aiutatemi, amici, premendomi di lasciare questo isolotto prima che spunti l'alba, onde non farci prendere, se a quel dannato Pandaras saltasse il ticchio di spingersi fin qui. Avete compresa la mia idea?
– Mi bastano – disse Hong, che in quel frattempo aveva tagliato le bretelle delle carabine in sottili e solide strisce. – Aiutatemi, amici, premendomi di lasciare questo isolotto prima che spunti l’alba, onde non farci prendere, se a quel dannato Pandaras saltasse il ticchio di spingersi fin qui. Avete compresa la mia idea?


– Sì – risposero tutti. – Si tratta di costruire una specie di zattera.
– Sì – risposero tutti. – Si tratta di costruire una specie di zattera.
Riga 15: Riga 16:
– Spiegami però a che cosa ci potranno servire i cadaveri dei coccodrilli – chiese Than-Kiù.
– Spiegami però a che cosa ci potranno servire i cadaveri dei coccodrilli – chiese Than-Kiù.


– Non l'hai indovinato?
– Non l’hai indovinato?


– No, Hong.
– No, Hong.
Riga 23: Riga 24:
– Era quello che pensavo.
– Era quello che pensavo.


– E noi, per impedire che cedano sotto il nostro peso, li cingeremo di vesciche piene d'aria.
– E noi, per impedire che cedano sotto il nostro peso, li cingeremo di vesciche piene d’aria.


– Adoperando le budella dei coccodrilli?...
– Adoperando le budella dei coccodrilli?...
Riga 33: Riga 34:
– Non avevo pensato ai sauriani. Mettiamoci al lavoro prima che possano giungere Pandaras ed i suoi pescicani di acqua dolce.
– Non avevo pensato ai sauriani. Mettiamoci al lavoro prima che possano giungere Pandaras ed i suoi pescicani di acqua dolce.


Non era cosa facile costruire un galleggiante con quell'oscurità e colla vicinanza dei rettili, pure si misero tutti animosamente all'opera.
Non era cosa facile costruire un galleggiante con quell’oscurità e colla vicinanza dei rettili, pure si misero tutti animosamente all’opera.


Mentre Than-Kiù vigilava per tenere lontani quei pericolosi avversari che non avevano ancora abbandonato le acque dell'isolotto, Hong e Sheu-Kin colle canne costruivano la zattera ed il malese sventrava i coccodrilli per levare loro gli intestini, vuotarli e poi gonfiarli.
Mentre Than-Kiù vigilava per tenere lontani quei pericolosi avversari che non avevano ancora abbandonato le acque dell’isolotto, Hong e Sheu-Kin colle canne costruivano la zattera ed il malese sventrava i coccodrilli per levare loro gli intestini, vuotarli e poi gonfiarli.
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:

<references/>