Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/121: differenze tra le versioni
m BrolloBot ha spostato la pagina Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/119 a Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/121 senza lasciare redirect: spostamento pagina |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||{{Smaller|'''Le astuzie di Than-kiù''}}|97|riga=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
Pandaras, che pareva vergognoso di essere stato sorpreso dalla futura moglie. |
Pandaras, che pareva vergognoso di essere stato sorpreso dalla futura moglie. |
||
– Sì, – rispose egli, – ma solo di quando in quando. So che è un vizio che abbrutisce e che rovina gli uomini anche i più robusti. Ti rincresce?... |
– Sì, – rispose egli, – ma solo di quando in quando. So che è un vizio che abbrutisce e che rovina gli uomini anche i più robusti. Ti rincresce?... |
||
– No – rispose Than-Kiù. – Nel mio paese quasi tutti fumano |
– No – rispose Than-Kiù. – Nel mio paese quasi tutti fumano l’oppio e perciò non sono sorpresa di vederlo fumare anche qui. |
||
– Infatti i |
– Infatti i chinesi ne fanno un grande consumo e l’oppio che io fumo l’ho preso ad una giunca che ne portava molto a Canton. |
||
– Ne hai una grossa provvista a bordo?... |
– Ne hai una grossa provvista a bordo?... |
||
Riga 11: | Riga 12: | ||
– Ne ho una palla di venti once ed è di prima qualità, del vero ''patna''. |
– Ne ho una palla di venti once ed è di prima qualità, del vero ''patna''. |
||
– Allora puoi darne un |
– Allora puoi darne un po’ anche ai miei amici. Sarebbero felici di poter fumare un po’ d’oppio. |
||
– Se ti fa piacere te ne darò e metterò a loro disposizione alcune delle mie pipe. |
– Se ti fa piacere te ne darò e metterò a loro disposizione alcune delle mie pipe. |
||
Riga 25: | Riga 26: | ||
– La libertà ai miei compagni. Credi che non soffrano nella loro stretta prigione?... |
– La libertà ai miei compagni. Credi che non soffrano nella loro stretta prigione?... |
||
– Io diffido di Hong. |
– Io diffido di Hong. Quell’uomo è troppo forte e troppo coraggioso. |
||
– Nulla potrebbe tentare contro i tuoi uomini che sono tutti armati e così numerosi. |
– Nulla potrebbe tentare contro i tuoi uomini che sono tutti armati e così numerosi. |
||
Riga 33: | Riga 34: | ||
– Mi hai promesso la loro libertà. |
– Mi hai promesso la loro libertà. |
||
– Sì, quando saremo giunti a Butuan. Bisogna che io mostri al Sultano che qualche cosa ho fatto sul Talajan e che se mi è mancato il saccheggio di qualche |
– Sì, quando saremo giunti a Butuan. Bisogna che io mostri al Sultano che qualche cosa ho fatto sul Talajan e che se mi è mancato il saccheggio di qualche giunca o ''praho'', conduco con me almeno dei prigionieri. |
||
– Sei valoroso ed astuto – disse Than-Kiù. |
– Sei valoroso ed astuto – disse Than-Kiù. |
||
Riga 39: | Riga 40: | ||
– Sono un capo. |
– Sono un capo. |
||
– E dei più valenti – aggiunse la giovane |
– E dei più valenti – aggiunse la giovane chinese, con un sorriso che fece andare in sollucchero il ladrone. |
||
– E tu sei bella e ardita – disse Pandaras. |
– E tu sei bella e ardita – disse Pandaras. |
||
– Siamo fatti |
– Siamo fatti l’uno per l’altra, è vero?... |
||
– Sì, adorabile creatura ed io ti faro la donna più felice del Sultanato. |
– Sì, adorabile creatura ed io ti faro la donna più felice del Sultanato. |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<references/> |