Rime (Guittone d'Arezzo)/Ahi, bona donna, or, tutto ch'eo sia: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Phe-bot (discussione | contributi)
m Alex_brollo: match
Phe-bot (discussione | contributi)
m Alex_brollo: split
 
Riga 8:
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 settembre 2008|arg=poesie}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Ahi, bona donna, or, tutto ch'eo sia|prec=../Deo, como pote adimorar piacere|succ=../Pietà di me, per Dio, vi prenda, Amore}}
 
==[[Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/146]]==
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|L=0px|7}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.2|Implora che la donna, anche se nemica, sia cortese verso di lui.}}
 
<pages index==[[Pagina:"Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/" from=146]] to=146 fromsection=s2 />
 
<poem>
Ahi, bona donna, or, tutto ch’eo sia
nemico voi, com’è vostra credenza,
già v’enprometto esta nemistà mia
{{R|4}}cortesemente e con omil parvenza;
e voi me, lasso, pur con villania
e con orgoglio mostrate malvoglienza.
Ma certo en nimistà val cortesia,
{{R|8}}e li sta bene alsì co ’n benvoglienza.
Ch’usando cortesia po l’om dar morte,
e render vita assai villanamente:
{{R|11}}or siate donque me nemica forte,
e m’auzidete, amor, cortesemente!
E piacemi non men, che se me sorte
{{R|14}}a vita amistà vil desconoscente.
</poem>