I naufraghi dello Spitzberg/5. Una notte angosciosa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Phe-bot (discussione | contributi)
m Alex_brollo: match
Riga 7:
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 febbraio 2018|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=5. Una notte angosciosa|prec=../4. I primi ghiacci|succ=../6. L'arcipelago delle Spitzberg}}
 
==__MATCH__:[[Pagina:Salgari - Nel paese dei ghiacci.djvu/46]]==
{{Centrato|5.}}
{{Centrato|UNA NOTTE ANGOSCIOSA}}
Line 18 ⟶ 19:
Filava come un gabbiano spaventato, fendendo coi suoi alberi il pesante nebbione e speronando con rabbia i ghiacci, che i marosi spingevano dinanzi ad essa.
 
I marinai parte affollati a prora coi buttafuori e parte disposti ai bracci delle manovre, si tenevano pronti a respingere i ghiacci che potevano apparire a tribordo od a babordo od a virare al primo comando del baleniere. Quantunque la nave corresse dei gravi pericoli,
==[[Pagina:Salgari - Nel paese dei ghiacci.djvu/47]]==
da veri norvegiani, conservavano un sangue freddo ed una calma ammirabile.
 
D'altronde avevano piena fiducia nel loro comandante, sapendo da quale valente e ardito marinaio eran guidati.
Line 41 ⟶ 44:
 
Guardò alla sua sinistra e attraverso alla nebbia, gli parve di scorgere una massa enorme capeggiare fra i marosi. Tese gli orecchi e udì degli scricchiolìi sordi.
==[[Pagina:Salgari - Nel paese dei ghiacci.djvu/48]]==
 
Comprese che una montagna di ghiaccio si apriva il passo attraverso i ''palks'' e gli ''streams''.
Line 69 ⟶ 73:
 
– Cosa succede, signor Tompson? – chiese.
==[[Pagina:Salgari - Nel paese dei ghiacci.djvu/49]]==
 
– La risacca – rispose il baleniere. – Siamo addosso all'isola degli Orsi.
Line 96 ⟶ 101:
Il baleniere, aggrappato al bompresso per non farsi portar via dalle onde, ascoltava sempre e regolava la rotta della nave a seconda che udiva frangersi più o meno fortemente la risacca. Ormai si udivano distintamente i muggiti delle onde, rompentisi contro le dirupate spiagge dell'isola.
 
Per un'ora la ''Torpa'' navigò colla prora al nord-nord-ovest, oscillando spaventosamente fra le ondate di fondo
==[[Pagina:Salgari - Nel paese dei ghiacci.djvu/50]]==
causate dalla ripidità delle coste dell'isola segnalata, poi si trovò in un tratto di mare meno irato.
 
Il baleniere emise un lungo sospiro di sollievo e riguadagnò il castello di prora.
Line 127 ⟶ 134:
 
– È vero, signor Tompson. Quale rotta terrete?... Puntate verso il capo Sud o sull'isola di Hope?
==[[Pagina:Salgari - Nel paese dei ghiacci.djvu/51]]==
 
– Sul capo Sud, poiché, come vi dissi, mi preme mettere al sicuro la ''Torpa'' nel profondo ''Eis-fiord''. Professore, ritiratevi nella vostra cabina e dormite tranquillo.
Line 145 ⟶ 153:
 
– ''Ice-field'' a babordo.
==[[Pagina:Salgari - Nel paese dei ghiacci.djvu/52]]==
 
– Di già! – esclamò Tompson, aggrottando la fronte. – Ecco una sorpresa che non mi aspettava così presto.
Line 169 ⟶ 178:
 
– È il capo Sud della grande isola, pilota.
==[[Pagina:Salgari - Nel paese dei ghiacci.djvu/53]]==
 
– Lo credo anch'io, capitano.