Pagina:Salgari - I drammi della schiavitù.djvu/23: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
m Alex_brollo: split
Luigi62 (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||{{Sc|i drammi della schiavitù}}|21}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin=s1/>doveva aver fatto conoscenza colle manette e colle catene dei condannati. Il fatto è che nessuno lo amava, ma che tutti lo temevano e forse anche il capitano non lo vedeva di troppo buon occhio.
<section begin=s1/>doveva aver fatto conoscenza colle manette e colle catene dei condannati. Il fatto è che nessuno lo amava, ma che tutti lo temevano e forse anche il capitano non lo vedeva di troppo buon occhio.


Signor Kardec disse Alvaez, muovendogli incontro. Noi stiamo per venire bloccati.
Signor Kardec disse Alvaez, muovendogli incontro. Noi stiamo per venire bloccati.


Il bretone rimase impassibile.
Il bretone rimase impassibile.


Mi avete compreso? chiese il capitano.
Mi avete compreso? chiese il capitano.


Perfettamente, signore rispose il secondo con voce tranquilla.
Perfettamente, signore rispose il secondo con voce tranquilla.


Orbene, siccome né io né gli altri abbiamo voglia di farci appiccare, v'imbarcherete su di una baleniera e andrete a sorvegliare le navi nemiche alla foce del fiume.
Orbene, siccome né io né gli altri abbiamo voglia di farci appiccare, v’imbarcherete su di una baleniera e andrete a sorvegliare le navi nemiche alla foce del fiume.


E poi?
E poi?


Fra tre ore noi scenderemo il Nazareth e verrete a riferirmi ogni cosa.
Fra tre ore noi scenderemo il Nazareth e verrete a riferirmi ogni cosa.


Sta bene, signore rispose il bretone.
Sta bene, signore rispose il bretone.


Ed ora, disse Alvaez volgendosi verso il mastro, andiamo a trovare quel furfante di Bango.<section end=s1/>
Ed ora, disse Alvaez volgendosi verso il mastro, andiamo a trovare quel furfante di Bango.
----
<section begin=s2/>{{Centrato|3.}}
{{Centrato|IL RE BANGO}}





Nel 1858, cioè all’epoca in cui si svolge questa veridica istoria, il re Bango era all’apogeo della sua potenza. Le sue orde, guidate da valenti guerrieri, avevano conquistato i paesi circostanti, portando i confini del suo reame a settantadue chilometri dalla foce dell’Ogobai, minacciando di assorbire perfino le numerose tribù dei baccalai che occupano le regioni interne e le rive dell’alto corso di quel grande fiume.
<section end=s1/><section begin=s2/>{{Centrato|III.}}

{{Ct|f=130%|'''Il re Bango'''}}


Nel 1858, cioè all’epoca in cui si svolge questa veridica istoria, il re Bango era all’apogeo della sua potenza. Le sue orde, guidate da valenti guerrieri, avevano conquistato i paesi circostanti, portando i confini del suo reame a settantadue chilometri dalla foce dell’Ogobai, minacciando di assorbire perfino le numerose tribù dei Baccalai che occupano le regioni interne e le rive dell’alto corso di quel grande fiume.


Questo re, ubriacone e feroce, in quel tempo esercitava la tratta degli schiavi su larga scala, ed era noto a tutti i negrieri.
Questo re, ubriacone e feroce, in quel tempo esercitava la tratta degli schiavi su larga scala, ed era noto a tutti i negrieri.


Avido come lo sono in generale quasi tutti i despoti negri, manteneva gran parte della popolazione sotto le armi, per lanciarla ora contro questa ed ora contro quella tribù dell’interno, onde non lasciare sprovvisti di schiavi i suoi ''baracon'' situati sulla costa. In mancanza di prigionieri, questo miserabile vendeva perfino i suoi sudditi!...<section end=s2/>
Avido come lo sono in generale quasi tutti i despoti negri, manteneva gran parte della popolazione sotto le armi, per lanciarla ora contro questa ed ora contro quella tribù dell’interno, onde non lasciare sprovvisti di schiavi i suoi ''baracon'' situati sulla costa. In mancanza di prigionieri, questo miserabile vendeva perfino i suoi sudditi!...
<section end=s2/>
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:

<references/>