Pagina:Il Baretti - Anno II, n. 9, Torino, 1925.djvu/1: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 52: | Riga 52: | ||
{{A destra|{{Sc|Filippo Burzio.}}}} |
{{A destra|{{Sc|Filippo Burzio.}}}} |
||
{{ct|f= |
{{ct|f=80%|t=1|v=1|L=5px|'''La poesia francese dell ’800.'''}} |
||
{{ct|f=140%|t=1|v=1|L=5px|'''Il significato di Baudelaire.'''}} |
{{ct|f=140%|t=1|v=1|L=5px|'''Il significato di Baudelaire.'''}} |
||
L’equivoco hughiano sovrastò su tutta la poesia francese della prima metà del secolo XIX, ma l’invadenza vistosa e giornalistica di Gauthier e redimerà evidenza di un Leconyte de Lisle e di un Banville non valsero a confiscare la generazione successiva. Parnassiani e simbolisti si volsero al Baudelaire, che era stato confinato in una letteratura d’eccezione «genere satanico» e ne fecero il maestro dei nuovi ideali. |
L’equivoco hughiano sovrastò su tutta la poesia francese della prima metà del secolo XIX, ma l’invadenza vistosa e giornalistica di Gauthier e redimerà evidenza di un Leconyte de Lisle e di un Banville non valsero a confiscare la generazione successiva. Parnassiani e simbolisti si volsero al Baudelaire, che era stato confinato in una letteratura d’eccezione «genere satanico» e ne fecero il maestro dei nuovi ideali. |