L'organizzazione interna ed esterna degli istituti scientifici superiori a Berlino: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 25:
== L’organizzazione interna ed esterna degli istituti scientifici superiori a Berlino ==
__TOC__
La comprensione [''Begriff''] degli istituti scientifici superiori, come vertice nel quale s’incontrano tutti gli accadimenti immediati per la cultura morale della nazione, riposa sulla determinazione a coltivare la scienza nel senso più profondo e ampio della parola e a offrire alla formazione dello spirito<ref>Nella nota conclusiva a Wilhelm von Humboldt, ''Lo spirito dell’umanità'' (1797) leggibile in versione italiana in (Humboldt 2007, 270–77) (originale tedesco presso l’Internet Archive: (Humboldt 1904, II:324–34), ''Über den Geist der Menschheit)'' si spiega che cosa si debba intendere per ''Geist''. Come in italiano, il termine si riferiva originariamente a ciò che si ottiene eliminando le parti acquose di una bevanda eccitante: un’essenza concentrata rispetto al liquido originario. “Spirito”, dunque, indica, in senso filosofico, l’essenza universale di qualcosa, ma con una sfumatura sensibile e particolare: lo spirito, in noi, è la nostra autocoscienza intelligente ma non in quanto proprietà e potenzialità astratta, bensì in quanto forza attiva chi ci anima. Per rispettare questa complessità semantica si è rimasti fedeli alla versione “spirito/spirituale”, anche se può creare qualche difficoltà al lettore non familiare con la filosofia classica tedesca [N.d.T.].</ref> e dell’''ethos'' [''der geistigen und sittlichen [http://www.laletteraturaenoi.it/index.php/interpretazione-e-noi/346-insegnare-a-essere-umani-bildung-e-umanesimo-in-un-libro-di-hans-georg-gadamer.html Bildung]'']<ref></ref> una materia che è funzionale per il suo uso di per sé e non in quanto preparata intenzionalmente.