Pagina:La Sacra Bibbia (Diodati 1885).djvu/1003: differenze tra le versioni

EMMe83 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
EMMe83 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 26: Riga 26:
io son quello che investigo le reni, ed i
io son quello che investigo le reni, ed i
cuori<ref>Sal. 7. 9. Giov. 2. 24, 25.</ref>, e renderò a ciascun di voi secondo
cuori<ref>Sal. 7. 9. Giov. 2. 24, 25.</ref>, e renderò a ciascun di voi secondo
le vostre opere<ref>Mat. 16. 27.</ref>.
le vostre opere<ref>{{BibLink|Mat|16|27}}.</ref>.


{{vb|2|24}} Ma a voi altri che ''siete'' in Tiatiri, che
{{vb|2|24}} Ma a voi altri che ''siete'' in Tiatiri, che
Riga 39: Riga 39:
{{vb|2|26}} E a chi vince, e guarda fino al fine
{{vb|2|26}} E a chi vince, e guarda fino al fine
le opere mie<ref>Giov. 6. 29. 1 Giov. 3. 23.</ref>, io darò podestà sopra le
le opere mie<ref>Giov. 6. 29. 1 Giov. 3. 23.</ref>, io darò podestà sopra le
nazioni<ref>Mat. 19. 28.</ref>;
nazioni<ref>{{BibLink|Mat|19|28}}.</ref>;


{{vb|2|27}} Ed egli le reggerà con una verga di
{{vb|2|27}} Ed egli le reggerà con una verga di
ferro<ref>Sal. 2. 8, 9.</ref>, e saranno tritate come i vasi di
ferro*, e saranno tritate come i vasi di
terra; siccome io ancora ho ricevuto dal
terra; siccome io ancora ho ricevuto dal
Padre mio;
Padre mio;


{{vb|2|28}} E gli darò la stella mattutina<ref>2 Piet. 1. 19.</ref>.
{{vb|2|28}} E gli darò la stella mattutina<ref>{{BibLink|Piet|1|19}}.</ref>..


{{vb|2|29}} Chi ha orecchio, ascolti ciò che lo
{{vb|2|29}} Chi ha orecchio, ascolti ciò che lo
Riga 129: Riga 129:
{{vb|3|14}} E all’angelo della chiesa di Laodicea
{{vb|3|14}} E all’angelo della chiesa di Laodicea
scrivi: Queste cose dice l’Amen,
scrivi: Queste cose dice l’Amen,
il fedel testimonio, e verace*; il principio
il fedel testimonio, e verace<ref>{{BibLink|Apoc|1|5}}.</ref>.; il principio
della creatura di Dio*:
della creatura di Dio<ref>{{BibLink|Col|1|15}}.</ref>.:


{{vb|3|15}} Io conosco le tue opere^; che tu non
{{vb|3|15}} Io conosco le tue opere<ref>{{BibLink|Apoc|2|2}}.</ref>; che tu non
sei nè freddo, nè fervente; oh fossi tu
sei nè freddo, nè fervente; oh fossi tu
pur freddo, o fervente!
pur freddo, o fervente!