Pagina:Italiani illustri ritratti da Cesare Cantù Vol.1.djvu/226: differenze tra le versioni

Utoutouto (discussione | contributi)
 
Utoutouto (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|{{Sc|206}}|{{Sc|illustri italiani}}|riga=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
delusa delle più fervorose speranze! Eppure serbò fede all’ingrato suo re quando avria potuto recar ad altri i suoi preziosi servigi. Ne’ guai gli porgea conforti la fede, figurandosi esser inviato dal cielo, e dal cielo avere visioni. Sovente vestiva da frate; tutte le sere sui bastimenti suoi intonavasi la ''Salve regina;'' e in testamento raccomandava cappelle e messe di suffragio. Genova sua amò benchè lontano; dispose a pro di quel banco di San Giorgio un’entrata pinguissima, se a lui si fosse mantenuta la parola<ref name="p206">Un decimo della rendita della sua eredità, a sgravio della gabella sulle vettovaglie.<br>
206
Nel 1566 Filippo II re di Spagna donava alla repubblica genovese un codice in pergamena, foglio piccolo, legato in cordovano con mazzette d’argento, e chiuso in una busta di cordovano con serratura pur d’argento. Era la raccolta fatta da Colombo stesso de’ propj titoli a quella scoperta, e de’ privilegi concessigli; di cui fece fare due copie, spedendole a Nicolò Oderico confidente suo, acciocchè le ponesse in luogo sicuro. Nelle ultime vicende di Genova andarono disperse. Una, portata a Parigi, fu ricuperata; l’altra si ritrovò nella biblioteca del conte Michelangelo Cambiaso, e il corpo dei decurioni la comprò, e ne fece eseguire la traduzione dal padre {{AutoreCitato|Giovanni Battista Spotorno|Giovanni Battista Spotorno}} e la stampa, col titolo di ''Codice diplomaiico Colombo-Americano, ossia ''Raccolta di documenti originali e inediti, spettanti a Cristoforo Colombo, alla scoperta e al governo dell’America.'' 1821.<br>
ILLUSTRI ITALIANI
Il lavoro più importante su Colombo sono le ''Relazioni dei quattro viaggi intrapresi da Cristoforo Colombo per la scoperta del Nuovo mondo.... pubblicate per ordine di S. M. cattolica da don'' {{Sc|Martino Fernandez}}, de Navarrete.<br>
delusa delle più fervorose speranze! Eppure serbò fede all'in-
Il Navarrete, oltre importanti sue dissertazioni, massime sopra i viaggi anteriori e posteriori di spagnuoli, e lettere e documenti e carte, dava la relazione del primo viaggio di Colombo, scritta dal vescovo Bartolomeo Las Casas sopra le note del Colombo: del secondo, descritto dal dottor Chanca, compagno del Colombo: del terzo, dedotta da copia tutta autografa del Las Casas; la descrizione del quarto consta d’una lettera dei re in risposta ad altra del Colombo, con istruzioni e commendatizie: d’un ragguaglio di don Diego di Perras che v’aveva accompagnato il Colombo; d’una lettera di questo partecipando ai re gli eventi della spedizione; del testamenio di Diego Mendez, compagno del Colombo, ove narra quanto gli accadde in questo viaggio. Vi son unite 15 lettere del Colombo: tutti i documenti rilasciatigli per provare i titoli e diritti che aveva acquistati.<br>
grato suo re quando avria potuto recar ad altri i suoi preziosi
Altre aggiunte vi fecero dotti francesi nella traduzione stampata a Parigi nel 1828 Vi è severamente censurata la ''Vita di Colombo'', del nostro {{AutoreCitato|Luigi Bossi|Luigi Bossi}}.<br>
servigi. Ne' guai gli porgea conforti la fede, figurandosi esser in-
{{AutoreCitato|Fernando Colombo|Fernando Colombo}}, ''Historie''. Non s’ha l’originale spagnuolo, ma solo la traduzìone fatta dall’Ulloa. Venezia, 1561.<br>
viato dal cielo, e dal cielo avere visioni. Sovente vestiva da frate;
{{Sc|G. B. Mugnoz}}, ''Storia del Nuovo Mondo''. Madrid, 1793.<br>
tutte le sere sui bastimenti suoi intonavasi la Salve regina; e in
{{AutoreCitato|Giovanni Battista Spotorno|{{Sc|Spotorno}}}}, ''Origine e patria di Cristoforo Colombo''. Genova, 1819.<br>
testamento raccomandava cappelle e messe di suffragio. Genova sua
{{AutoreCitato|Washington Irving|{{Sc|Washington Irving}}}}, ''Vita e viaggi di Cristoforo Colombo'' (inglese). 1826.</ref>,
amò benché lontano; dispose a prò di quel banco di San Giorgio
un'entrata pinguissima, se a lui si fosse mantenuta la parola (30),
(30) Un decimo della rendita della sua eredità, a sgravio della gabella sulle vet-
tovaglie.
Nel 1566 Filippo II re di Spagna donava alla repubblica genovese un codice in
pergamena, foglio piccolo, legato in cordovano con mazzette d'argento, e chiuso in
una busta di cordovano con serratura pur d'argento. Era la raccolta fatta da Co-
lombo stesso de' propj titoli" a quella scoperta, e de' privilegi concessigli; di cui fece
fare due copie, spedendole a Nicolò Oderico confidente suo, acciocché le ponesse in
luogo sicuro. Nelle ultime vicende di Genova andarono disperse. Una, portata a Pa-
rigi, fu ricuperata; l'altra si ritrovò nella biblioteca del conte Michelangelo Cambiaso,
e il corpo dei decurioni la comprò, e ne fece eseguire la traduzione dal padre Gio-
vanni Battista Spotorno e Ja stampa, col titolo di Codice diplomaiico Colombo-Ame-
ricano, ossia Raccolta di documenti originali e inedili, spellanti a Cristoforo Colombo,
alla scoperta e al governo dell'America. 1821.
Il lavoro più importante su Colombo sono le Relazioni dei quattro viaggi intra-
presi da Cristoforo Colombo per la scoperta del Nuovo mondo.... pubblicate per or-
dine di S. M. cattolica da don Martino Fernandez, de Navarrete.
Il Navarrete, oltre importanti sue dissertazioni, massime sopra i viaggi anteriori
e posteriori di spagnuoli, e lettere e documenti e carte, dava la relazione del primo
viaggio di Colombo, scritta dal vescovo Bartolomeo Las Casas sopra le note del
Colombo: del secondo, descritto dal dottor Chanca , compagno del Colombo: del
terzo , dedotta da copia tutta autografa del Las Casas ; la descrizione del quarto
consta d'una lettera dei re in risposta ad altra del Colombo, con istruzioni e com-
mendatizie: d'un ragguaglio di don Diego di Perras che v'aveva accompagnato il
Colombo; d'una lettera di questo partecipando ai re gli eventi della spedizione; del
testamenio di Diego Mendez, compagno del Colombo, ove narra quanto gli accadde
in questo viaggio. Vi son unite 15 lettere del Colombo: lutti i documenti rilascia-
tigli per provare i titoli e diritti che aveva acquistati.
Altre aggiunte vi fecero dotti francesi nella traduzione stampata a Parigi nel 1828
Vi è severamente censurata la Vita di Colombo, del nostro Luigi Bossi,
Fernando Colombo, Historie. Non s'ha l'originale spagnuolo , ma solo la tradu-
zìone fatta dall'Ulloa. Venezia, 1561.
G. B. MuGNOz, Storia del Nuovo Mondo. Madrid, 1793.
Spotorno, Origine e patria di Cristoforo Colombo. Genova, 1819.
Washington Irving, Vita e viaggi di Cristoforo Colombo (inglese). 1826.