Pagina:Capuana - Eh! La vita.djvu/170: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|164|{{Sc|luigi capuana}}||riga=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Pt|gnere|l’ingegnere}} Lizarri, pei suoi affari, viveva così lontano dalla moglie, da essersene cercata — si sapeva da tutti — una provvisoria, come la moglie pensava a rifarsi — dicevano le male lingue — delle lunghe assenze di lui. |
|||
Lizarri, pei suoi affari, viveva così lontano |
|||
dalla moglie, da essersene cercata — si sapeva da |
|||
tutti — una provvisoria, come la moglie pensava |
|||
a rifarsi — dicevano le male lingue — delle lunghe |
|||
assenze di lui. |
|||
Icilio Flores, entrando nel salotto della signora Lizarri, si accorse che tutto era abilmente preparato per impressionarlo. Una soave penombra invadeva la stanza; l’aria era greve di preziosi profumi, e non emananti soltanto dai molti fiori freschi, profusi nei vasi e sparsi anche per terra. |
|||
Icilio Flores, entrando nel salotto della signora |
|||
Lizarri, si accorse che tutto era abilmente preparato |
|||
per impressionarlo. Una soave penombra invadeva |
|||
la stanza; l’aria era greve di preziosi profumi, |
|||
e non emananti soltanto dai molti fiori freschi, |
|||
profusi nei vasi e sparsi anche per terra. |
|||
Una nuova ondata di sottile profumo parve spandersi |
Una nuova ondata di sottile profumo parve spandersi attorno appena la signora Lizarri si mostrò tra le tende di un uscio, facendo una graziosa mossa di maraviglia. |
||
attorno appena la signora Lizarri si mostrò |
|||
tra le tende di un uscio, facendo una graziosa |
|||
mossa di maraviglia. |
|||
— Siete venuto davvero? Ero così incredula, che |
— Siete venuto davvero? Ero così incredula, che mi son lasciata sorprendere in una toeletta quasi indecente.... Non ho voluto farvi attendere per farmi bella, alla meglio, in fretta.... Vi ringrazio. |
||
mi son lasciata sorprendere in una toeletta quasi |
|||
indecente.... Non ho voluto farvi attendere per |
|||
farmi bella, alla meglio, in fretta.... Vi ringrazio. |
|||
Flores le baciò, inchinandosi, la mano. |
Flores le baciò, inchinandosi, la mano. |
||
Era tutt’altro che indecente lo splendido kimono |
Era tutt’altro che indecente lo splendido kimono che dava alla bella persona il fascino artistico dell’esoticità. |
||
che dava alla bella persona il fascino artistico dell’esoticità. |
|||
— Siete venuto davvero? — ripetè con lieve |
— Siete venuto davvero? — ripetè con lieve punta d’ironia nella voce. — Giacchè ora voi {{Pt|sem-|}} |
||
punta d’ironia nella voce. — Giacchè ora voi sembrate |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<references/> |