Pagina:Bandello - Novelle, Laterza 1910, I.djvu/385: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Xavier121: split
 
Luigi62 (discussione | contributi)
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|382|{{Sc|parte prima}}|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{Pt|gnassero|l’accompagnassero}} quando si partiria con Ginevra la bionda. Quel di medesimo che il biscaglino arrivò era il signor Roderico al castello di Ginevra la bionda, e veggendo che l’amante era ritornato
PARTE PRIMA
disse al servidore che ogni cosa gli rivelava: — Io veggio ritornato l’amico, e tosto vi partirete. Se tu prima che partiate
gnassero quando si partiria con Ginevra la bionda. Quel di me¬
desimo che il biscaglino arrivò era il signor Roderico al ca¬
stello di Ginevra la bionda, e veggendo che l’amante era ritornato
disse al servidore che ogni cosa gli rivelava: — Io veggio ri¬
tornato l'amico, e tosto vi partirete. Se tu prima che partiate
vuoi nulla, domanda, e guarda far le cose tue saggiamente e
vuoi nulla, domanda, e guarda far le cose tue saggiamente e
non dir cosi coteste cose a ciascuno. A me tu puoi dir il tutto,
non dir cosí coteste cose a ciascuno. A me tu puoi dir il tutto,
perciò che da me mai non ne uscirà parola. Quando partirete
perciò che da me mai non ne uscirá parola. Quando partirete
voi? — Noi partiremo, per quanto mi ha detto la mia signora non
voi? — Noi partiremo, per quanto mi ha detto la mia signora non
è un'ora, la tal notte a le quattro ore di notte. — Inteso che ebbe
è un’ora, la tal notte a le quattro ore di notte. — Inteso che ebbe
questo il cavaliero, se ne tornò al suo castello, ove ordinò quel
questo il cavaliero, se ne tornò al suo castello, ove ordinò quel
tutto che a lui parve bisogno per far quanto gli era caduto ne
tutto che a lui parve bisogno per far quanto gli era caduto ne
Riga 15: Riga 11:
amante fuggire, quando furono le quattro ore di notte ella con
amante fuggire, quando furono le quattro ore di notte ella con
la donzella che seco dormiva per una finestra, dove le scale
la donzella che seco dormiva per una finestra, dove le scale
erano apprestate, discese a basso tanto chetamente che nes¬
erano apprestate, discese a basso tanto chetamente che nessuno senti, ed uscita de la terra venne dove i cavalli erano ad
suno senti, ed uscita de la terra venne dove i cavalli erano ad
ordine, e quivi tutti montati cominciarono a cavalcare. Il signor
ordine, e quivi tutti montati cominciarono a cavalcare. Il signor
Roderico, che sapeva il viaggio che devevano fare, s’era con
Roderico, che sapeva il viaggio che devevano fare, s’era con
Riga 25: Riga 20:
tutti aveva ottimamente ammaestrati di quanto era di bisogno.
tutti aveva ottimamente ammaestrati di quanto era di bisogno.
Come furono per scontro l’imboscata, il signor Roderico con i
Come furono per scontro l’imboscata, il signor Roderico con i
suoi usci gridando: — Ahi, traditori, voi séte morti ! — ed egli con
suoi usci gridando: — Ahi, traditori, voi sète morti! — ed egli con
una lancia sovra mano corse a dosso a l’amante, che ancor
una lancia sovra mano corse a dosso a l’amante, che ancor
che fosse notte conobbe, e quello de la lancia aspramente fe¬
che fosse notte conobbe, e quello de la lancia aspramente ferendo gli passò la gola di banda in banda, di modo che il misero
rendo gli passò la gola di banda in banda, di modo che il misero
cadde a terra morto. I biscaglini, veggendo il lor capo ucciso
cadde a terra morto. I biscaglini, veggendo il lor capo ucciso
diedero degli sproni ai cavalli e fuggirono ove più loro piacque,
diedero degli sproni ai cavalli e fuggirono ove piú loro piacque,
senza saper chi avesse il giovine morto. Il che molto facile gli
senza saper chi avesse il giovine morto. Il che molto facile gli
fu, perché i compagni del cavaliero, veggendo che non s’erano
fu, perché i compagni del cavaliero, veggendo che non s’erano
posti a la difesa come credevano che devessero fare, attesero
posti a la difesa come credevano che devessero fare, attesero
a pigliar le due donne ed il servidore che la cosa aveva mani¬
a pigliar le due donne ed il servidore che la cosa aveva manifestata, confortandogli che non avessero paura. Era il cavaliero
festata, confortandogli che non avessero paura. Era il cavaliero