Discussioni categoria:Testi in romancio: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Ilario (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 50:
 
An actual Romansh Wikisource might also be a good idea, but at this stage it is unlikely that a test project would satisfy the Language Committee’s activity requirements. And even then, final approval and creation usually takes years…Keeping everything under one roof still seems like the best solution to me. --[[User:Terfili|Terfili]] ([[User talk:Terfili|disc.]]) 14:42, 3 ago 2017 (CEST)
 
:Ok, the perspective is a little bit different. The idea is to involve users like universities and researcher in Wikisource, because based on more scientific basis, and to consider the perspective of a bigger family Rumantsch+Ladin for Wikisource. This is not my idea but something that we discovered discussing with the university of Bozen and there is already a group of researchers of Rhaeto-Romansh literature from Switzerland and from Italy where the University of Bozen is a member. The rules of Wikisource are very strict and based on a working process that matches perfectly the expectations of the universities. '''Wikisource is the perfect project to propose to the departments of philology of the universities'''. Honestly, before contacting the University of Bozen, I have started previously a contact with the Romansh group of the digitazion of the "Crestomazia Rumantscha" to discover that the project is mostly died. Basically what we are trying to do is to contact researchers and universities to publish their collection of books in Wikisource. Afterwards if Rm.wikipedia.org would have a copy of those books, there is no problem. I said that probably from these projects we can collect more volunteers and this is true, because besides these initiatiaves are starting new ones to create a community of volunteers. The department of schools of Bozen would propose the Wikisource content at the school, and the involvement of Kiwix is due to the problem of the use of wifi at the school which is not allowed. So there may be the opportunity to have activities with schools. And some association of Bozen are wikking to collaborate. But, if the books will be donated by the universities, and these books will be mostly completed and proofread, there will be small space to the contribution of volunteers in Wikisource. I suppose that, probably, the best project to address new volunteers will be Wikipedia. Surely we will ask to write articles connected with the books and with the legends and with the writers in Wikipedia and not in Wikisource. I think that there may be more possibility to involve volunteers if we ask them to write about their culture and their tradition and their history using their own language. During the Celtic Knot I have seen interesting projects to revitalize local communities in celtic languages but all those intiatives based on realistic intiatives. An example has been that of Welsh proposing Wikidata content for articles without content [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Welsh_Wicipedia_-_Thinking_Big.pdf&page=16] and in my opinion a project collecting content from Wikidata more sense than to integrate Wikisource content, because Wikidata is a project created exactly for this aim. Or this [http://www.llennatur.cymru/ project] which has been created integrating content with wikispecies [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWiciNaturCaeredin_-_a_presentation_by_Duncan_Brown%2C_Ll%C3%AAn_Natur%2C_at_the_Celtic_Knot_2017.pdf&page=1]. I have seen in Celtic languages a growing community and an involvment of Universities, administration and Wikipedians. And the success of their work has been based on two main points: having all celtic languages working together without conflicts, and looking at the departments of philology of the universities as main partner. This exactly what we are trying to do. --[[User:Ilario|Ilario]] ([[User talk:Ilario|disc.]]) 22:29, 3 ago 2017 (CEST)
Ritorna alla pagina "Testi in romancio".