Pagina:Garinei - Sulla necessità di abolire il volo dell'asino.djvu/10: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
si racchiudevano nei loro templi, e a di lui insaputa componevano i loro misteri- Come fare altrimenti aggiungeva il Vescovo, col popolo quando é popolo. Per me sarò sempre Filosofo con me — Prete col popolo. <i>Dupuis abregé de l’origine des tous les cultes</i> T. II. p. 137. |
|||
si racchiudevano nei loro templi, e a di lui insaputa |
|||
componevano i loro misteri- Come fare altrimenti aggiungeva |
|||
Scriveva poi Gregorio di Nazianzo a Girolamo (Hyeron ad Nep.) Meno il popolo comprende e più ammira — Non bisogna che urlare per imporre al popolo. I nostri Padri e Dottori hanno sovente detto non ciò che essi pensavano, ma ciò che loro facevano dire le circostanze ed il bisogno. |
|||
il Vescovo, col popolo quando 6 popolo. Per me |
|||
sarò sempre Filosofo con me — Prete col popolo. Dupuis |
|||
Altro dottore della Chiesa <i>Sanctoniaton</i> nelle sue prepos. Evang. diceva, il meraviglioso eccitare sempre l'ammiazione del popolo. |
|||
abregé de l’origine des tous les cultes T. II. |
|||
p. 1 37. |
|||
Ecco lo perchè, o Signori, il popolo crede alla magia, alla stregoneria, ai miracoli, alla ciarlataneria, e a tutto ciò che sorprende, ed è superiore alla sua intelligenza. |
|||
Scriveva poi Gregorio di Nazianzo a Girolamo (Hyeron |
|||
ad Nep.) Meno il popolo comprende e più ammira — |
|||
Ecco lo perché il popolò cede alle prime impressioni sopra i suoi sensi, ed oggi canta — Evoe Evoe, e la dimane Crucifige Crucifige eum, grida la morte, l’uccide e lo squarcia come già fece il popolo Romano del Tribuno Niccola de Rienzo. |
|||
Non bisogna che urlare per imporre al popolo. I nostri |
|||
Padri e Dottori hanno sovente detto non ciò che essi |
|||
pensavano, ma ciò che loro facevano dire le circostanze |
|||
ed il bisogno. |
|||
Altro dottore della Chiesa Sanctoniaton nelle sue |
|||
prepos. Evang. diceva, il maraviglioso eccitare sempre |
|||
l’ammirazione del popolo. |
|||
Ecco lo perchè, o Signori, il popolo crede alla magia, |
|||
alle stregonerie, ai miracoli, alla ciarlataneria, e a |
|||
tutto ciò che sorprende, ed è superiore alla sua intelligenza. |
|||
Ecco lo perché il popolò cede alle prime impressioni |
|||
sopra i suoi sensi, ed oggi canta — Evoe Evoe, e la dimane |
|||
Crucifige Crucifige eum, grida la morte, l’uccide |
|||
e lo squarcia come già fece il popolo Romano del Tribuno |
|||
Niccola de Rienzo. |
|||
Qual popolo, o Signori, più volubile, più feroce, più |
Qual popolo, o Signori, più volubile, più feroce, più |
||
iniquo, più inumano del popolo Ebreo, del popolo eletto |
iniquo, più inumano del popolo Ebreo, del popolo eletto |